So you have a new rather wacky interpretation that does not match any known ECW or commentator.
No,
I asked if your reading was possible from that English construction
.
They said, emphatically, "no."
I asked "why?"
They said if you don't hyphenate the noun and verb construct, "God" would be a noun, "blessed" would be the verb, and "for ever" would receive the action of the verb. They also said, as I have already, that it would be very bad and awkward English. They didn't say that's how the passage would be read. I affirmed, "I mean
God blessed in the sense of
I am so God blessed." They said yes, it would be a noun and a verb, but it would need to be hyphenated. That way it would function as an adjective.
When I said "blessed" was an adjective in Greek, they said then it must be pronounced like an adjective:
ble-səd, not
blest, as the verb is pronounced.
You still have missed this one most basic point:
Adjectives in Greek do not become verbs in English.
William Sherlock and his reviewer explained
(θεὸς εὐλογητὸς) properly, that is a new post in the Trichotomy thread.
https://www.purebibleforum.com/inde...nitarian-errors-on-both-sides.2285/#post-8868
William Sherlock testifies that in this passage, Paul "assures us also, that he is God" and that this text proves "the Eternal Godhead of our Saviour," and that the passage says of Christ that "he is over all; that he is God, that he is blessed."
I have cautioned many times against reading your ideas into the texts you are producing. No one who knows Greek or comments on it would even think to understand the passage in the way you do, it is a noun and an adjective, not a noun and a verb. All the more reason to read through the entire argument where he expounds the passage at the end of the thought on p. 39:
Though he is a Man by his Natural Descent from Abraham and David, he [Paul] assures us also, That he is God; and that we may not suspect that he means only a Titular God, a God by Dignity and Office, not by Nature ; he gives him that known Title of the Supreme God, That he is God Blessed, God whose Name is the Blessed. (p. 37)
And on p. 38, he says,
...the Blessed One is the Blessed God, that alone were a sufficient Proof of the Eternal Godhead of Christ."
Against the Socninian appeal that "God" is missing in some quotations of certain Fathers (Cyprian, Hilary, Chrysostom, who we now know did indeed read as we do), he writes,
...all the rest of the Fathers own it, and these very Fathers prove from this very Text, the Eternal Godhead of our Saviour; and therefore it is most probable did read the words as we do. (p. 38)
He goes to conclude,
...let any Man try, whether he can invent more express Words, to signify the Eternal Godhead of our Saviour by, and judge of the incorrigible Perverseness of those Men, whom the most plain and express Words cannot convince. (p.39)
I also couldn't ask for a better witness on what I have been saying, among the English commentators, as he writes on p. 38 what I have said to you many other times already the passage signifies:
For it says no more of Christ, than what is said in other Places of Scripture: As, that he is over all; that he is God; that he is the Blessed.