Augustine - covering many references

Steven Avery

Administrator
WOGIG

Speculum
City of God
1 John

=========
Contra Maximinum -p. 529
==
I think there is this Latin that goes with Contra:
- "Tres enim personae sunt Pater, et Filius et Spiritus sanctus"
https://www.augustinus.it/latino/contro_massimino/contro_massimino_2.htm

(Peter Lombard also quotes this from Augustine I think.)

Ben David
https://www.tertullian.org/rpearse/threeletters1.htm
The Professor argues that Augustin was a stranger to the verse, because he put upon the eight a mystical interpretation. But this argument, like his other reasonings, is totally unfounded. This father was as well acquainted with the disputed text as Mr. Porson himself; as we may infer from the following passage: "Pater et Filius et Spiritus Sanctus unum sunt. Tres enim personae sunt, Pater et Filius et Spiritus Sanctus; et hi tres, quia unius substantiae sunt, unum sunt." Here the substance of the seventh verse with Augustin's own comment; and such comment as prevented every reader, who regarded that father's authority, from having any idea of the sense which the Apostle intended to convey by it.

into our thoughts the Trinity itself, which is the One, Only, True, Supreme God, Father and Son and Holy Ghost, of whom it could most truly be said, "There are Three Witnesses, and the Three are One:" so that by the term Spirit we should understand God the Father to be signified;
https://www.tertullian.org/fathers2/NPNF1-07/npnf1-07-141.htm

=========

On Seeing God -"and that the Father and Son Holy Spirit are one"
http://books.google.com/books?id=uA_vDkEyH14C&pg=PA395
1630069881735.png


=========

Gospel John Homily 36:10 - "habeto duos vel tres testes" -

http://monumenta.ch/latein/text.php...omain=&lang=0&id=&hilite_id=&links=&inframe=1
http://www.mlat.uzh.ch/MLS/xfromcc....hergebnis&hide_apparatus=1&inframe=1&jumpto=4

Wiseman
1630069967009.png


https://books.google.com/books?id=BJw_AQAAMAAJ&pg=PA433

And Le Hir and Augustine discussed

Dublin Review
https://books.google.com/books?id=twoJAQAAIAAJ&pg=PA433

Le Hir in French
https://books.google.com/books?id=gHAaNqjzbioC&pg=PA49
 
Last edited:

Steven Avery

Administrator
TWOGIG

Contra Maximinum

Augustine : Contra Maximinum : Verse 8
The Debate with Maximinus is a stenographic record of an encounter between Augustine, the Catholic Bishop of Hippo, and Maximinus, an Arian Bishop. Maximinus had been sent to Hippo in 427 by Sigiswulf, a Goth who led a Roman army to Africa in order to suppress a rebellion. Maximinus was an intelligent and well spoken Arian, and the record of this debate presents one of the fullest extent articulations of Homoian Arianism. This form of Arianism was originally brought to the Goths by Ulfila and ratified at the Council of Ariminum. Like Arianism in general, Homoian Arianism asserted that the Son was created by the Father and that the Holy Spirit was created by the Son; therefore, the Son is inferior to the Father, and the Holy Spirit is inferior to the Son. On account of this inferiority, the Son is of a substance similar to that of the Father ( homoiousios ) instead of being of the same substance as the Father ( homoousios ) which was the orthodox position. The text itself presents the public debate between the 73 year old Augustine and Maximinus, who was probably 10 years younger. Both were skilled rhetoricians and well versed in the Scriptures. The two began by responding to each other briefly, but, as the debate proceeded, their responses grew considerably until Maximinus began a lengthy discourse which encompassed half of the entire debate. Augustine then complained that no time remained for him to respond. He
promised at the end to write and publish a full response, which he did shortly afterwards called, Answer to Maximinus the Arian. Maximinus seems to have won the debate, at least in the eyes of the crowd, based on the fact that Augustine felt the need to write an extended response. Arianism, then, remained a pressing issue for the elderly bishop of Hippo who was concerned about his congregation falling into Arianism.
(RJN, Abstract of”'Debate with Maximinus' in Arianism and Other Heresies by R. Teske (1995)", 2009, Online Medieval Sources Bibliography. <medievalsourcesbibliography.org/sources.php?id=2146116820>)

Note: Types of Interpretation for Augustine
 Literal: what the actual things are ...three things to have issued from the body of the Lord when he hung upon the tree
 Allegory: what they denote as signs ... spirit = Father (John 4:24); blood = Son (John 1:14); water = Holy Spirit (John 7:39)

Contra Maximinum, Lib. II. C. 22 §3
 1 John 5:7-8. Tres sunt testes; spiritus, et aqua, et sanguis; et tres unum sunt.

 [Augustine] I would not have thee mistake that place in the epistle of John the apostle where he saith,”There are three witnesses: the Spirit, and the water, and the blood: and the three are one.”Lest haply thou say that the Spirit and the water and the blood are diverse substances, and yet it is said,”the three are one:” for this cause I have admonished thee, that thou mistake not the matter. For these are mystical expressions, in which the point always to be considered is, not what the actual things are, but what they denote as signs: since they are signs of things, and what they are in their essence is one thing, what they are in their signification another.

 [Augustine] If then we understand the things signified, we do find these things to be of one substance. Thus, if we should say, the rock and the water are one, meaning by the Rock, Christ; by the water, the Holy Ghost: who doubts that rock and water are two different substances? yet because Christ and the Holy Spirit are of one and the same nature, therefore when one says, the rock and the water are one, this can be rightly taken in this behalf, that these two things of which the nature is diverse, are signs of other things of which the nature is one.

 [Augustine] Three things then we know to have issued from the Body of the Lord when He hung upon the tree: first, the spirit: of which it is written,”And He bowed the head and gave up the spirit:”(John 19:30) then, as His side was pierced by the spear, ”blood and water.”(cf. John 19:34) Which three things if we look at as they are in themselves, they are in substance several and distinct, and therefore they are not one.

 [Augustine] But if we will inquire into the things signified by these, there not unreasonably comes into our thoughts the Trinity itself, which is the One, Only, True, Supreme God, Father and Son and Holy Ghost, of whom it could most truly be said, ”There are Three Witnesses, and the Three are One:” so that by the term Spirit we should understand God the Father to be signified; as indeed it was concerning the worshipping of Him that the Lord was speaking, when He said,”God is a Spirit:”(John 4:24) by the term, blood, the Son; because”the Word was made flesh:” (John 1:14) and by the term water, the Holy Ghost; as, when Jesus spake of the water which He would give to them that thirst, the evangelist saith, ”But this said He of the Spirit which they that believed on Him were to receive.” (John 7:39)

 [Augustine] Moreover, that the Father, Son, and Holy Ghost are”Witnesses, ”who that believes the Gospel can doubt, when the Son saith, ”I am one that bear witness of myself, and the Father that sent me, He beareth witness of me.” (John 8:18) Where, though the Holy Ghost is not mentioned, yet He is not to be thought separated from them. Howbeit neither concerning the Spirit hath He kept silence elsewhere, and that He too is a witness hath been sufficiently and openly shown. For in promising Him He said, ”He shall bear witness of me.” (John 15:26) These are the”Three Witnesses,”and the”Three are One,” because of one substance.

 [Augustine] But whereas, the signs by which they were signified came forth from the Body of the Lord, herein they figured the Church preaching the Trinity, that it hath one and the same nature: since these Three in threefold manner signified are One, and the Church that preacheth them is the Body of Christ. In this manner then the three things by which they are signified came out from the Body: of the Lord: like as from the Body of the Lord sounded forth the command to ”baptize the nations in the Name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost.”(Matt 28:19) ”In the name:”not, In the names: for”these Three are One,”and One God is these Three.

 [Augustine] And if in any other way this depth of mystery which we read in John's epistle can be expounded and understood agreeably with the Catholic faith, which neither confounds nor divides the Trinity, neither believes the substances diverse nor denies that the persons are three, it is on no account to be rejected. For whenever in Holy Scriptures in order to exercise the minds of the faithful any thing is put darkly, it is to be joyfully welcomed if it can be in many ways but not unwisely expounded.

 Augustine, Contra Maximinum, Lib. II. C. 22 §3.; Translated by W. Smith, vol 11, 1883, p. 1231-1233; Migne Latina, PL 42.794

Comment:
[Burgess] For with Augustine’s sense of ”unum” in the eighth verse, which he limited to ”one in substance", he could not interpret the eighth verse otherwise than he did, even if the seventh verse had been before him. [PAGE 33] For he understood πνεῦμα, ὕδωρ, and αἷμα, of the eighth verse to mean, literally, Christ’s ”expiration” on the cross, and the ”water” and ”blood” which issued from his side. These he knew were things not of ”one substance", and therefore, to be consistent with his own interpretation of ”unum", he was compelled to resort to allegory, and to interpret the three terms before mentioned of the three Persons of the Trinity. It was not therefore to ”extract the doctrine” of the Trinity from the eighth verse, that he had recourse to his ”forced, indirect, and unnatural interpretation", as Mr. Porson allows it to be, (for Augustine leaves it to his readers to choose any other sense, not inconsistent with the doctrine of the Trinity, that is, with the doctrine of the preceding verse,) but it was the unavoidable consequence of his limited sense of the word”unum", and his not observing that [PAGE 34] the original text was not simply ”ἑν", but ”εἰς ἑν” or ”εἰς το ἑν".
(Burgess, A letter to the clergy of the diocese of St. David's on a passage of the second Symbolum Antiochenum of the fourth century as an evidence of the authenticity of 1 John v. 7, 1825, p. 32-34)

[P. Cullen] According to the mystic interpretation by St. Augustine, we're supposed to signify the three Divine Persons. But we reply, 1) this interpretation was quite unheard of before St. Augustine’s time; 2) St. Augustine had recourse to this mystic signification solely to support his too Wide assertion, that in Scripture the word ”unum” was not applied to more things than one, unless they were consubstantial. Nor did he advance this mystic interpretation as certain, or necessary, but merely by way of conjecture to meet objections brought against hermeneutical canon. Hence he would never have adduced his the eighth verse as a clear proof of unity and trinity. And this interpretation, unknown before Augustine’s time, was not adopted after his day by any save a few influenced oy his authority, and in itself is too far fetched and improbable.

(Cullen, ”The Authenticity of the Text of the Three Heavenly Witnesses” in The Irish Ecclesiastical Record, vol 4, 1868, p. 196-197)
 
Last edited:

Steven Avery

Administrator
RGA - Grantley McDonald

P. 24-26
Many of those who use the phrase in this Trinitarian signification cite it in the form tres unum sunt, a direct translation of the Greek: ... Augustine (Contra Maximinum II) ... It should be emphasised that none of these authors cite the comma, merely a Trinitarian interpretation of 1 Jn 5:8.
1656334373907.png

1656334400278.png

1656334490381.png
 
Last edited:

Steven Avery

Administrator
Contra Maximinum

Fickermann Regensburg

Speculum

creed of St. Augustine

Ratramnus Corbeiensis, paraphrases Sermo 52 on Gospel of Matthew

Related to these is Wolfenbüttel, HAB cod. Guelf. 99
Weissenburgensis, 117v (an eighth century ms of Augustine): “[…] et Spiritus est veritas.
Quia tres sunt qui testimonium dant, spiritus et aqua et sanguis, et tres unum sunt: sicut et in
coelum [sic] tres sunt, pater verbum et spiritus, et tres unum sunt.”

132-135. On Jerome’s role in the revision of the Gospels in the Vulgate, see Fischer, 1975, 29.
80 Jerome, Tractatuum in psalmos series altera, de Psalmo 91, CCSL 78, 424-429: “Relatum est
mihi, fratres, quia inter se quidam fratres disputando quæsissent, quomodo Pater et Filius et
Spiritus sanctus et tres et unum sunt. Videtis ex quæstione, quam periculosa sit disputatio:
lutum et vas fictile de creatore disputat, et ad rationem suæ naturæ non potest pervenire; et
curiose quærit scire de mysterio Trinitatis, quod angeli in cælo scire non possunt.” This section
of Jerome’s commentary constitutes the incipit of Augustine’s Sermo de sancta trinitate, PL
39:2173 (Appendix, Sermo 232), as noted by Fischer, 2007, 119.

against Varimadus
Aquinas himself seems to become entangled in these textual problems, claiming
for example in Summa theologiæ Ia.29.4 that Augustine had cited the comma in
his De Trinitate, apparently confusing Augustine with Peter Lombard, Sentences
1.25.)108
And this, Erasmus concludes, was a
task that even Augustine failed to carry out with sufficient precision (Adversus
Maximinum III.22).

Although he acknowledged that the comma was not read by
Cyril, Augustine or Bede

On the strength of the testimony of ps.-Jerome, the Franciscan Miguel de Medina (1564) flatly denied Erasmus’ claims that Augustine had declined to comment on the comma in his commentary on the Epistle, and that the comma was lacking from most codices.39
39 Medina, 1564, 212v: “Illud tamen in hac parte notandum falsum esse, quod Erasmus scribit,
Augustinum hunc locum contempsisse cum in eam, quemadmodum & in totum reliquum
Ioannis euangelium, absque ullo discrimine commentarios ediderit. Sed neque Hieronymus
aduersus Pelagianos, huius loci testimonium adducere timuit, dicens, ut ait Erasmus, In multis
Græcis & Latinis codicibus non inueniri. Immò planè contrarium agit Hieronymus
Medina, Miguel de. Christianæ Paranæsis, siue de recta in Deum fide libri septem. Venice: Zileti,
1564.


Nevertheless, it seems that Froidmont himself
was inclined to favour the authenticity of the verse, for he notes that Jerome had
defended its veracity; moreover, he repeats the story that the Arians had tried to
delete the verse, and that the Latin translation used by Augustine was made from
a Greek original thus mutilated.43
43 Froidmont, 1663, 657: “Hic tamen versus olim defuit quibusdam textibus Græcis & Latinis:
undè ejus non meminit Augustinus; nec multi Patres, tàm Græci quàm Latini solent illo uti
adversùs Arianos: undè Erasmus & Cajetanus dubitant, an sit Sacræ Scripturæ pars. Sed S.
Hieronymus fortiter retinet, & dicit ab infidelibus translatoribus Arianis omissum fuisse. Aut
certè videntur Græci Ariani ex multis Codicibus Græcis primùm erasisse; & deindè
translationem Latinam, quâ S. Augustinus & multi Patres usi sunt, ex Codice Græco mutilato
factam fuisse. Deindè Henricus Stephanus ex sedecim vetustis exemplaribus Græcis dicit se
tantùm septem reperisse in quibus deerat iste versus. Denique Maiores nostri Lovanienses,
quando ad emendationem Bibliorum plurima undique manuscripta exemplaria
coacervaverunt, nonnisi quinque mutilata isto versu invenerunt.”

Cheynell accuses Erasmus of being
untrustworthy—this, he says, is not the worst thing he could say—and guilty of
citing only the support of such Fathers as Augustine and Bede, who were both
ignorant of Greek and thus reliant on the unfaithful Latin translations criticised
by Jerome.75 Cheynell cited the Greek-speaking Cyprian, who had (he asserted)
quoted the comma, and mentions also Victor’s History of the persecution of the
province of Africa, Idacius’ Adversus Varimadum, and the first letter of pope
Hyginus, clearly unaware that this latter is a forgery. Finally, on the authority of
Heinrich Alting’s Explicatio Catecheseos Palatini, cum vindiciis ab Arminianis et
Socinianis (1646), Cheynell asserted that the comma was to be found “in the best
and oldest copies; in those from which it is lacking, it was erased by the perfidy of
the Arians.”76
75 Cheynell, 1650, A4v: “Erasmus vir (ne quid gravius dicam) suspectæ fidei, Augustinum citat,
Latinam versionem (quæ tunc temporis obtinebat) vulgò vitiosè translatam proponentem, &
Bedam Græcæ lingæ ignarum, vel sat superque ignavum. Augustino & Bedæ Cyprianum
opponimus linguæ Græcæ peritum, cujus hæc sunt verba; Dicit Dominus, ego et Pater unum
sumus, Johan. 10. 10. [sic] & iterum de Patre, Filio & Spiritu Sancto scriptum est, & hi tres
unum sunt, 1 Joh. 5. 7. [De catholicæ ecclesiæ unitate 6].”

Simon

Mills

Whiston

Voltaire
“Those who pretend that this
verse is truly St. John’s, are much more embarrassed than those who deny it; for
they must explain it. St. Augustine says, that the spirit signifies the Father, water
the Holy Ghost, and by blood is meant the Word. This explanation is fine, but it
still leaves a little confusion.”297
297 Voltaire, 1768-1777, 24:459; see also Examen important de Milord Bolingbroke, 29:425-426.
I cite from the English translation in Voltaire, 1824, 6:290-291.
One of the Antitrinitarians’ favourite
passages, Voltaire explains, is Augustine’s dictum (On the Trinity V.9): “When it
is asked what are the three, the language of man fails and terms are wanting to
express them. But ‘three persons’ was said not for the purpose of expressing
anything, but in order to say something and not remain mute” (tamen cum
quæritur quid tres, magna prorsus inopia humanum laborat eloquium; dictum est
tamen tres personæ non ut illud diceretur sed ne taceretur).301 To Voltaire,
Augustine’s dumb aporia in the face of this theological “mystery” was dishonest,
disgraceful and indefensible.
301 Voltaire, 1768-1777, 21:225; Voltaire, 1824, 1:186.

Erasmus
[1535: since there is no
mention of the Father, Son and Spirit in the edition of Josse Bade.
Bede followed
the example of Augustine, who in his books Against Maximinus the Arian, though
leaving no stone unturned4 in showing from the canonical Scriptures that the
Holy Spirit is God, and that all three persons are of the same substance,
nevertheless did not adduce this testimony. Yet he cites this passage [i.e. 1 Jn 5:7-
8, without the comma] several times elsewhere, especially in Against Maximinus
III.22, where he argues that the Spirit, blood and water are to be understood as
standing for the Father, Son and Holy Spirit. There he proposes and then
inculcates the principle that nothing can be called one except what is of the same
substance. If this is as sure as he wants us to believe, then that passage would
render him a sure victory by showing successfully that not only is the Son of the
same substance with the Father, but also the Holy Spirit. It is therefore quite clear
that Augustine did not read this passage in his manuscripts; for if he had read it
but had not adduced it, he could have seemed to collude with the enemy, which
was nowhere his practice.]



======================================
 
Last edited:

Steven Avery

Administrator
Fleeting references to 1 Jn 5:8 in Augustine’s Tractate on the Gospel of John
and City of God also attest to the fact that the comma was not in the scriptural
text with which Augustine was familiar. Nevertheless, they do show that he was
alive to the allegorical possibilities of ljn 5:8.33 The obvious pleasure that
Augustine takes in this interpretation should not obscure the fact that he wrote
these words in the early fifth century, when the orthodox doctrine of the Trinity
had already been articulated. Consequently, he makes all kinds of assumptions—
such as the notion that the Spirit is understood to be present when the Father
and the Son are mentioned—which may not have seemed obvious two or three
hundred years earlier.

1656335990421.png


1656335896235.png
 

Steven Avery

Administrator
This is given by Grantley
- Gospel John Homily 36:10 - (1849) Browne, H. ? - Homilies on the Gospel according to John .. - three witnesses -
"habeto duos vel tres testes"
http://books.google.com/books?id=BQgQAAAAYAAJ&pg=PA1232

The Trinity IV.20 (Grantley above)

=======================

(1984) On Seeing God -"and that the Father and the Son and the Holy Spirit are one God " -
http://www.questia.com/read/101597559

The Trinity Book IX - (minor) three are one - mind love knowledge

Augustine (relates to jerome psalm 91 ) "quomodo pater et filius et Spiritus" "tres sunt" - Sermon 189 232
 
Last edited:

Steven Avery

Administrator
First Epistle of John - NOT in GRANTLEY

● [First Epistle of John : Homily 10.5]
And what meaneth”Christ is the end"? Because Christ is God, and ”the end of the commandment is charity” and ”Charity is God": because Father and Son and Holy Ghost are One.[44]
(Augustine, First Epistle of John. Homily 10.5; Augustine and Browne, Homilies, 1848, vol 2, p. 1224).

Latin: et quid est: finis christus? quia christus deus, et finis praecepti caritas, et deus caritas quia et pater et filius et spiritus sanctus unum sunt.

(Augustine, In Epistolam Ioannis ad Parthos tractatus 10; Migne Latina, PL 35 2057)
 
Last edited:

Steven Avery

Administrator
On the Trinity (Book IV)
http://www.logicmuseum.com/wiki/Authors/Augustine/On_the_Trinity/On_the_Trinity_Book_IV

4.20.29] Sicut ergo pater genuit, filius genitus est; ita pater misit, filius missus est. Sed quemadmodum qui genuit et qui genitus est, ita et qui misit et qui missus est unum sunt quia pater et filius unum sunt; ita etiam spiritus sanctus unum cum eis est quia haec tria unum sunt. Sicut enim natum esse est filio a patre esse, ita mitti est filio cognosci quod ab illo sit.

29. As, therefore, the Father begot, the Son is begotten; so the Father sent, the Son was sent. But in like manner as He who begot and He who was begotten, so both He who sent and He who was sent, are one, since the Father and the Son are one. So also the Holy Spirit is one with them, since these three are one. For as to be born, in respect to the Son, means to be from the Father; so to be sent, in respect to the Son, means to be known to be from the Father.

The Works of Aurelius Augustine: A New Translation, Volume 7 (1873)
Translated by Marcus Dods
https://books.google.com/books?id=5uSws-OzZ-sC&pg=PA140

1661699531249.png


Marcus Dods (1834-1909)
https://en.wikipedia.org/wiki/Marcus_Dods_(theologian_born_1834)


Aquinas himself seems to become entangled in these textual problems, claiming for example in Summa theologiæ Ia.29.4 that Augustine had cited the comma in his De Trinitate, apparently confusing Augustine with Peter Lombard, Sentences 1.25.)108
108 Aquinas, 1964-1981, VI.56-57; Meehan, 1986, 8.


1661700661122.png



1661700831146.png
 
Last edited:
Top