Cassiodorus

Steven Avery

Administrator
HIT:
● [Commentary 1 John 5] "Whosoever believeth that Jesus is the Christ, is born of God, &c." He who believeth Jesus to be God, is born of God the Fathers; he without doubt is faithful, and he who loves the Fathers, loves also the Christ who is born of him. Now we so love him, when we keep his commandments, which to just minds are not heavy : but they rather overcome the world, when they believe in him who created the world. To which thing witness on earth three mysteries, the water, the blood, and the spirit, which were fulfilled, we read, in the passion of the Lord; but in heaven the Father, the Son, and the Holy Spirit ; and these three is one God.
(Cassiodorus, per Richard Porson, 1790)
(earlier had Commentary on the Epistles. 1 John 5; Translated by Dr. Lake)


○ Latin: Omnis qui credit quia Jesus est Christus, ex Deo natus est, et reliqua. Qui Deum Jesum credit, ex
Deo Patre natus est, iste sine dubitatione fidelis [1373] est; et qui diligit genitorem, amat et eum qui ex eo
natus est Christus. Sic autem diligimus eum, cum mandata ejus facimus, quae justis mentibus gravia non
videntur; sed potius vincunt sæculum, quando in illum credunt qui condidit mundum. Cui rei testificantur
in terra tria mysteria: aqua, sanguis et spiritus, quæ in passione Domini leguntur impleta: in coelo
autem Pater, et Filius, et Spiritus sanctus; et hi tres unus est Deus. (Cassiodorus, Complexiones in
Epistulas. 1 John 5; Migne Latina, PL 70.1373A)


• [Lamy] Tischendorf acknowledges that Cassiodorus, a man deeply versed in Holy Scripture, knew the text of the three
heavenly witnesses. In his [Cassiodorus’] work entitled Complexiones in Epistolis Apostolorum, which Scipio Maffei edited
from an almost contemporaneous manuscript, Cassiodorus thus expresses himself on I. Joan., v. [Latin] Cassiodorus, like
St Eucherius, mystically interprets water, blood and spirit, as three symbols concerning the Passion of Christ. To those
three earthly symbols in terra, he opposes the three heavenly witnesses in coelo, the Father, the Son and the
Holy Ghost, and these three are one God. Evidently we have here verse 7. Cassiodorus does not cite it textually, but he
gives the sense of it. He puts it in opposition to verse 8, for he contrasts in coelo with in terra. The last words: “And these
three are one” (Latin: Et hi tres unus est Deus) can be referred only to verse 7, since Cassiodorus refers “the three are
one” (Latin: tria unum sunt) of verse 8, to the Passion of Our Saviour. It is also to be remarked that Cassiodorus uses the
pre-hieronymian Vulgate and not the version of St. Jerome. Maffei's conclusion is therefore justified when he says: Verse
7 was read not only in Africa, but in the most ancient and the most accurate Codices of the Roman Church, since
Cassiodorus recommended to the monks to seek, above all else, the correct copies and to compare them with the Greek.
(Lamy, "The Decision of the Holy Office on the Comma Johanneum" in American Ecclesiastical Review 1897, p. 468)

• [Maffei] See this much talked-of place of St. John about the Trinity, about which there is a most vigorous battle at this
day. I even composed a book collecting those things brought forward to this question by most of the learned men. The
heavenly testimony, as they call it, that he approaches here finds of course a very valid defense from this work of
Cassiodorus; as in the end it corresponds to the fact that not only in the African, but also in the most ancient
codices of the Roman Church this verse is provided. About those of Africa, at least, there can be no doubt. (Maffei,
Istoria teologica delle dottrine, 1742, vol 1, p. 145, fn. a; Translated by Jeroen Beekhuizen, correspondence, March 2020)

Same translation as Porson c. 1790
https://books.google.com/books?id=wX0_AAAAYAAJ&pg=PA58
 
Last edited:

Steven Avery

Administrator
KJVToday

Cassiodorus of Italy (c. 485 - c. 585 AD) cited the Comma in Complexiones In Epistollis Apostolorum:

“Cui rei testificantur in terra tria mysteria: aqua, sanguis et spiritus, quae in passione Domini leguntur impleta: in caelo autem Pater, et Filius, et Spiritus sanctus; et hi tres unus est Deus.” (Complexiones In Epistollis Apostolorum, Epistolam S. Joannis ad Parthos, Chapter X (MPL070, col. 1373)

“This matter the three mysteries testify in earth: ‘the water, the blood, and the spirit’, which are fulfilled as we read in the Passion of the Lord: but in heaven ‘the Father, and the Son, and the Holy Spirit: and these three are one God’. (Translation by KJV Today)
 

Steven Avery

Administrator
Cassiodorus and the Greek texts

American Ecclesiastical Review (1897)
Thomas Joseph Lamy
https://books.google.com/books?id=3XwoAAAAYAAJ&pg=PA468

Maffei’s conclusion is therefore justified when he says : Verse 7 was read not only in Africa, but in the most ancient and the most accurate Codices of
the Roman Church, since Cassiodorus recommended to the monks to seek, above all else, the correct copies and to compare them with the Greek.

Southern Review
https://books.google.com/books?id=gbIRAAAAYAAJ&pg=PA534
 
Last edited:

Steven Avery

Administrator
ADDITIONAL ENGLISH TEXTS

The True Scripture doctrine (1727)
Abraham Taylor
https://archive.org/details/truescripturedoc00tayl/page/54/mode/2up

1651796202135.png
 

Steven Avery

Administrator
Here is the horrid translation on CARM from the contra Two Notable Corruptions.
https://forums.carm.org/threads/syr...e-line-and-the-comma.9270/page-10#post-701805

To which defendant [Or: “legal matter/case” “lawsuit” “legal party”] is he testifying to? On earth, the three mysteries, “the water, the blood, and the Spirit,” which we are to read into as being fulfilled [Or: “as having fulfillment”] in the suffering of the Lord, but on the other hand [Or: “but by contrast”], in heaven the Father, and the Son, and the Holy Spirit, and these three persons are [the Latin text here is "unus" masculine gender not "unum" neuter gender] the single God [Or: "and these three persons constitute the single God"].”

Nonsense stuff

To which defendant
which we are to read into as being fulfilled
 
Last edited:
Top