Contra Varimadum

Steven Avery

Administrator
Last edited:

Steven Avery

Administrator
RGA

p. 51
Another early work containing the comma is Against Varimadus. This treatise has been attributed—with varying degrees of plausibility—to Augustine (by Cassiodorus),
Athanasius (by Bede),
Vigilius of Thapsus and
Idacius Clarus;

more recently, Schwank (1961) has attributed the work to an uncertain author active in Africa around 445-480.70 The author of Against Varimadus claims to be quoting the comma from John’s Epistle “to the Parthians.” The reading given here diverges from that given by Priscillian and the author of De Trinitate to an extent sufficient to preclude the suggestion that they were all citing from the same codex. This implies one of two explanations. The first possibility is that all the codices went back to a common original, apparently separated by at least one generation of copies. This hypothesis would probably push the entry of the comma into the text of the Old Latin to the mid-fourth century at the latest. The other possibility is that the comma was inserted into the body of the text more than once, and independently, with the scribe in each case confecting a version of the comma from verbal formulations of the allegorical interpretation of verse 8, and from one or both of the symbola.

======================

Finally, Priscillian lists the three earthly witnesses as water, flesh and blood, a variant found in no extant Greek bible, but in the writings of some Latin Fathers and a handful of Latin bibles copied as late as the thirteenth century.43
(includes Contra Varimadum, he was wrong on Second Braga, yes on this one)

Has a note about the caro readings in a ms.

70 Ps.-Athanasius/ps.-Vigilius Thapsensis, Contra Varimadum I.5, CCSL 90:20-21 (cf. PL 62:359):
“Et Iohannes euangelista ait: In principio erat uerbum, et uerbum erat apud deum, et deus erat uerbum. Item ipse ad parthos: tres sunt, inquit, qui testimonium perhibent in terra: aqua, sanguis, et caro, et tres in nobis sunt; et tres sunt qui testimonium perhibent in cælo: pater, uerbum, et spiritus, et hi tres unum sunt. Nos itaque in natura deitatis, quia unum sunt pater et filius, nec patrem credimus aliquo tempore præcessisse, ut maior sit filio, nec filium postea natum esse, ut deitas patris minoraretur in filio.” On the authorship of this work, see Schwank, 1961; Brown, 1982, 782.

Raymond Brown
Another work on the Trinity consisting of three books Contra Varimadum has also been the subject of speculation about authorship and dating,(23) but North African origin ca. 450 seems probable.
(23) Implausible are the attributions to Augustine (by Cassiodorus), to Athanasius (by Bede), to Vigilius of Thapsus, to Idacius of Clarus (or Hydatius, a Spanish bishop ca. 400). The editor of CC 90 (p. vii) thinks that the unknown North African author may have gone into exile in Naples whence came the later knowledge of the Comma in Italy by Cassiodorus.

mentioned in
Bellarmine
Cheynell
Selden

Schwank, Benedikt. “Zur Neuausgabe von Contra Varimadum nach dem Codex Paris B. N. Lat. 12217, im Corpus Christianorum Series Latina XC.” Sacris Erudiri 12 (1961): 112-196.
 
Last edited:

Steven Avery

Administrator
TWOGIG
(could mention Schwank 1961 and Brown given in RGA)
Foakes
Dorenkemper (1953) (Sichard Bardenhewer Morin)

Idacius Clarus. Contra Marivadum (Varimadum) Arianum (circa 350-385 AD)

• Idacius Clarus (350-385 AD) also known as ”Ithacius of Ossonuba” and/or ”Itacius Clarus”. (infra)

• The tract Contra Varimadum (perhaps by the anti-priscillianist Itacius Clarus, bishop of Ossonuba in Spain; late 4th
century; wrongly attributed to Vigilius of Thapsus)...
(Foakes-Jackson & Lake & Ropes & Cadbury, The Acts of the Apostles, vol 3, 2002, p. 256, fn. 1)

• [Dorenkemper] The majority of patrologists accept the attribution of the Contra Varimadum to ”Idacius clarus Hispanus”of J. Sichard's edition, as well as Bardenhewer's identification of this writer with Bishop Ithacius of Ossonoba (4th cent) Cf O. Bardenhewer, Geschichte der altkirchlichen Literatur. Freiburg 1924, IV, 555. B Steidle, Patrologia, Freiburg 1937, 198. Morin ...no longer shows any opposition to the commonly accepted view and seems to follow Bardenhewer in identifying the author as Bishop Ithacius.
(Dorenkemper, The Trinitarian Doctrine and Sources of St. Caesarius of Arles, 1953, p. 199, fn. 30)

• Idacius or Idathius surnamed CLARUS, a Spanish prelate, was born in the first half of the 4th century. After his accession to the bishopric of Emerida he distinguished himself by the intemperate zeal with which, together with Ithacius (q.v.), bishop of Ossonoba, he opposed the heresy of Priscillian (q.v.). He wrote a refutation of the latter's doctrine under the title Apologeticus, which is now lost. In 388, after the death of the emperor Maximus, who had persecuted the Priscillianists, Idacius resigned his bishopric. Having subsequently attempted to regain it, he was exiled, and died about the year 392. According to Sulpitius Severus, Idacius's conduct was less severely judged by his contemporaries than that of Ithacius. The writings ascribed to him are given in the Bibliotheca Patrum, vol. 5. See Sulpitius Severus, Historia Sacra; Isidore of Seville, De Scriptoribus Ecclesiasticis; Antonio, Bibl. Hispana vetus, 1, 172; Hoefer, Nouv. Biogr. Géneralé, 29:775; Neander, Ch. Hist. 2, 111 sq.; Kurtz, Ch. Hist. 1, 214 sq. SEE PRISCILLIANISTS. (Idacius Clarus. The Cyclopedia of Biblical, Theological, and Ecclesiastical Literature. James Strong and John McClintock; Harper and Brothers; NY; 1880. <www.biblicalcyclopedia.com/I/idacius-or-idathius.html>)

• [Lardner] Isidore of Seville (560-636 AD) writes: Idacius, a Spanish Bishop, wrote a book, which was a sort of an apology; in which he showed the detestable doctrines of Priscillian, and his magical arts, and shameful lewdness. And he says, that one Mark of Memphis, a great magician, and disciple of Manes, was Priscillian's master. This Idacius, together with the bishop Ursancius, on account of the death of Priscillian, whose accusers they had been, was deprived of the communion of the church, and sent into banishment, where he died in the time of Theodosius the elder and Valentinian.
(Isid. De Script. Ec. cap. 2.; Merino, 1964, p. 135; Translated from the Latin by Lardner, 1838, vol 4, p. 338-339; Migne Latina, PL 83.1092).

• [Chadwick] Ithacius of Ossonumba was to play a cardinal role in the story (always with Hydatius) the spearhead of the opposition to Priscillian, the principle accuser at his trial, and thereafter a divisive figure among the bishops of both Spain and Gaul. Isidore of Seville includes him in his catalogue of illustrious men and, while failing to mention his see, adds to our information by giving his ”cognomen” [Def: an extra personal name given to an ancient Roman citizen, functioning rather like a nickname and typically passed down from father to son.] as Ithacius Clarus, and by saying that he ”wrote a book in the form of an apologia, in which he shows Priscillian's hateful doctrines and arts of sorcery and disgraceful
lechery, observing that the teacher of Priscillian was a certain Mark of Memphis, a disciple of Mani, and a most learned expert in the magic art.”
(Isid. Hispal., Vir. inl. 15; Migne Latina, PL 83, 1092).
(Chadwick, Priscillian of Avila, 1997, p. 21)

• [Edward Hills]: The Early Existence of the Johannine Comma. The first undisputed citations of the Johannine Comma occur in the writings of two 4th century Spanish bishops, Priscillian [Vienna, vol. xviii, p. 6], who in AD 385 was beheaded by Emperor Maximus on the charge of sorcery and heresy, and Idacius Clarius [CCSL 90:20-21; MPL, vol 62, col. 359], Priscillian's principal adversary and accuser.
(Hills, The King James Version Defended, 2006, p. 274)

• Scholars that ascribe Idacius Clarus as the author of Contra Marivadum (Varimadum) Arianum
1. Edward Freer Hills (1912–1981). (Hills, The King James Version Defended, 2006, p. 274)
2. Franz Karl Paul Hinschius (1835-1898). (Hinschius, Decretales pseudo-Isidorianae et capitula Angilramni, 1863, p. CXXXVIII)
3. Christopher Wordsworth (1807-1885). (Wordsworth, Six Letters to Granville Sharp, Appendix, 1802, p. 136)
4. Frederick Nolan (1784-1864). (Nolan, An Inquiry into the Integrity of the Greek Vulgate, 1815, p. 291);
5. Karl Künstle (Künstle, Das Comma Ioanneum, 1905, p. 16)
6. Antelmius in Nova de symbolo Athanasiano disquisitio, 1693. (Künstle, Das Comma Ioanneum, 1905, p. 16)
7. Montfaucon in Opera Athanasii II, 1618. (Künstle, Das Comma Ioanneum, 1905, p. 16)
8. Ballerini in Opera Leonis III, 1757. (Künstle, Das Comma Ioanneum, 1905, p. 16)

ADD Dorenkemper and others here. - maybe too much Kunstle, Wordsworth p. 23 does not take an authorship position


• ["Letter to the Parthians”only occurs in Latin Fathers before 9th century] It is generally agreed that there was African influence as well on Cassiodorus (ca 560) who spoke not only of I John as an ”Epistle to the Parthians” (PL 70, 1369-1370) but also of the Johannine Epistles as”those of John to the Parthians” (PL 70, 1125). From the ninth century on, 1 John was entitled ”To the Parthians” in many copies of the Vulgate, e.g., Codex Vallicellianus.”
(Brown, The Epistles of John, 1983, p. 772)

• [Cassiodorus ascribes the work to Augustine; Bede ascribes the work to Athanasius] Chapter II. The First Epistle of John. (ii) The Persons addressed. S. Augustine in the heading [1. this heading is by some considered not be original : it occurs in the Indiculus Operum S. Augustini of his pupil Possidius.] to his ten homilies on the Epistle styles it 'the Epistle of John to the Parthians' (ad Parthos), and he elsewhere (Quaest. Evang. II. xxxix.) gives it the same title. In this he has been followed by other writers in the Latin Church. The title occurs in some MSS of the Vulgate. The Venerable Bede states that ”Many ecclesiastical writers, and among them Athanasius, Bishop of the Church of Alexandria, witness that the First Epistles of S. John was written to the Parthians” (Cave Script. Eccles. Hist. Lit. ann. 701). But Athanasius and the Greek Church generally seem to be wholly ignorant of this superscription; although in a few modern Greek MSS. 'to the Parthians' occurs in the subscription of the second Epistle. Whether the tradition that S. John once preached in Parthia grew out of this Latin superscription, or the latter produced the tradition, is uncertain.
(Plummer, The Epistles of S. John: Volume 61 of The Cambridge Bible for schools and colleges, 1890, p. 32)

• Cassiodorus [ascribes the work to Augustine]: ...This verse refers to harmony rather than separation of power, for it is often asserted in the divine Scriptures that in the Trinity there is equality of power or nature. These passages have been fittingly gathered by our father Augustine among others in his Book of Testimonies.(fn. 12. The reference is probably to Ps.-Augustine, Contra Varimadum III (ML 62.411 ff.):”in his testimoniis unitas Trinitatis ostenditur.” See Fischer, Biblica 23 (1942) 154.)
(Cassiodorus. Psalm 106 in Explanation of the Psalms, 1990, p. 89, 483; Cassiodorus, Expositio in Psalterium : Psalm CVI (106); Migne Latina PL 771-772 [772A])

• Bede [ascribes the work to Athanasius]: Rightly were the Letters of John placed in third, because he wrote to those who came to believe from the gentiles, since neither by race nor by belief had they been Jews. Accordingly, many church writers, among whom is Saint Athanasius, head of the church of Alexandria, assert that his first Letter was written to the Parthians. (David Hurst writes: This statement [by Bede] that 1 Jn was written to the Parthians I have not been able to find among the writings of Saint Athanasius. However, Saint Augustine - In Ioh. ep.; Pl 35:1977 and Cassiodorus In ep. apost.; PL 70:1369 both say that it was written to the Parthians. Ancient Parthia lay to the south of the Caspian Sea, and
presumably was regarded as an entirely pagan area.)
(Bede, The Commentary on the Seven Catholic Epistles. Translated by David Hurst, 1985, p. 3; Migne Latina, PL 93.010)

• [Contra Varimadum in Every Church Library] Such handbooks against heresy, as they may be called, did exist, and had a widespread circulation in the West in the fifth and sixth centuries. It is possible to classify works which belong to this literary type into three categories, according to their contents and aims: all of them come [PAGE 188] under the general headings of useful works of reference containing concise explanations of heretical positions, refutations of such positions in brief and systematic form, or careful formulations of orthodoxy on difficult points. They were written for those engaged in pastoral instruction [i) Classification of Heresies; ii) Brief Refutations of Heresies; iii) Brief Formulations of Orthodoxy]
II. Brief Refutations of Heresies
1. Anonymous, Contra Varimadum.
2. Anonymous, Solutiones Diversarum Quaestionum ab Haereticis Obiectarum.
3. Pseudo-Quodvultdeus, Contra Iudaeos, Paganos et Arrianos
4. Pseudo-Quodvultdeus, Adversus Quinque Haereses.
5. Pseudo-Caesarius of Aries, Breviarium Adversus Haereticos.
6. Primasius, Bishop of Hadrumetum, De Haeresibus.
(McClure, Handbooks against Heresy in the West, from the Late Fourth to the Late Sixth Centuries, 1979, p. 187- 188)

• [Contra Varimadum Popular Answer Book] One way of being prepared for difficult questions raised by Arians was to have all the right texts at your fingertips: and this is what Contra Varimadum, among other works, supplied. It was essentially a derivation of the ancient literary form of ”testimonia", used to great effect by Cyprian in the third century, explicitly to supply ammunition to Christians who were in imminent danger of persecution. The Contra Varimadum is in three books: the first consists of seventy-three headings dealing with possible objections to the unity of the Trinity and the equality of the Son; the second concerns the equality of the Spirit with the Father and the Son, and the third has no less
than an hundred headings containing the various names by which the three members of the Trinity were known in the Old and New Testaments. [PAGE 195] it was above all a useful book, written in the form of answers to precisely stated questions: 'If they say to you, ”what can we learn of the unity of the Trinity in the Bible, when it never even mentions the problem of three in one, and one in three?", this is what you can reply...' The utility of the work is testified by its Spanish and Gallic transmissions. One codex was corrected in Spain in the sixth or seventh centuries, another was used by the author of the Breviarium adversus Haereticos, which Dom Morin would like to attribute, if not to Caesarius of Arles, to someone from his atelier [times]. but the Breviarium adversus Haereticos was just another handbook aimed at pointing
out as succinctly as possible the fundamental weaknesses of the Arian position.
(McClure, Handbooks against Heresy in the West, from the Late Fourth to the Late Sixth Centuries, 1979, p. 194-195)

HIT:
● Question: If someone should say that the Son in the Gospel has said: My Father is Greater than I (John 14:28).
Answer: The Son is inferior to the Father when he assumes human form, but is truly equal to the father in nature of divinity and essence, it is he again who testifies: I and my Father are one. (John 10:30) And again: He that hath seen me hath seen the Father. (John 14:9) And also: That all men should honour the Son, even as they honour the Father. (John 5:23) And again: That they may be one, even as we are one: I in them, and thou in me. (John 17:22) And again: And all mine are thine, and thine are mine. (John 17:10) And again: All things that the Father hath are mine. (John 16:15) And again: I am in the Father, and the Father in me. (John 14:10) And again: The Father that dwelleth in me, he doeth the works. (John 14:10) And John the evangelist says: In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. (John 1:1) Also to the Parthians: ”there are three", he says, ”that bear witness in earth, the water, the blood and the flesh (body): and these three are in us.” (1 John 5:8) ”and there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Spirit: and these three are one.”(1 John 5:7) And so we believe that the Father and the Son are in the nature of divinity, by which they are One; nor (do we think) that the Father preceded in time so that he is greater than the Son, or that the Son was born later, so that the divinity of the Father is diminished in the Son.
(Idacius Clarus, Contra Varimadum (Marvidamun), Book 1. Chapter 5; CCSL 90:20-21; Migne Latina, PL 62 359)

○ Latin: Si dixerint illud, quod Filius in Evangelio dixerit: Pater maior me est (Ioan. XIV, 28). Responsio. (0359B) Filius minor est Patre in assumpti hominis forma, aequalis vero Patri est in deitatis naturae substantia, eodem protestante: Ego et Pater unum sumus (Ioan. X, 30) . Et iterum: Qui me vidit, vidit et Patrem (Ioan. XIV, 9) . Et item: Ut omnes honorificent Filium sicut honorificant Patrem (Ioan. V, 23) . Et iterum: Sint in nobis unum, sicut et nos sumus unum; tu in me, et ego in eis (Ioan. XVII, 22) . Et iterum: Omnia mea tua sunt, et omnia tua mea sunt (Ioan. XVII, 10) . Et iterum: Omnia quae habet Pater mea sunt (Ioan. XVI, 15) . Et iterum: Ego in Patre, et Pater in me (Ioan. XIV, 10) . Et iterum: Pater in me manens facit opera haec (Ibid.) . Et Ioannes evangelista ait: In principio erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum (Ioan. I, 1) . Item ipse ad Parthos: Tres sunt, inquit, qui testimonium perhibent in terra, aqua, sanguis et caro, et tres in nobis sunt (I Ioan. V, 8) . Et tres
sunt qui testimonium perhibent in coelo, Pater, Verbum, et Spiritus, et ii tres unum sunt (I Ioan. V, 7, 8) .
Nos itaque in natura deitatis, qua unum sunt, Patrem, et Filium credimus: nec Patrem aliquo tempore praecessisse ut maior sit Filio, nec Filium postea natum esse, ut deitas Patris minoretur in Filio.
(Idacius Clarus, Contra Varimadum (Marvidamun), Book 1. Chapter 5; CCSL 90:20-21; Migne Latina, PL 62 359)

Compare to Grantley
ii - this should be checked throughout, discussed once I think
Patrem
Filium
minoretur

“Et Iohannes euangelista ait: In principio erat uerbum, et uerbum erat apud deum, et deus erat uerbum. Item ipse ad parthos: tres sunt, inquit, qui testimonium perhibent in terra: aqua, sanguis, et caro, et tres in nobis sunt; et tres sunt qui testimonium perhibent in cælo: pater, uerbum, et spiritus, et hi tres unum sunt. Nos itaque in natura deitatis, quia unum sunt pater et filius, nec patrem credimus aliquo tempore præcessisse, ut maior sit filio, nec filium postea natum esse, ut deitas patris minoraretur in filio.”
 
Last edited:

Steven Avery

Administrator
TWOGIG
[Marie Eugenie Lusby comments on ”Breviarium adversus haereticos”by Caesarius] After translating
the”Breviarium adversus haereticos”of St. Caesarius, it is the opinion of this writer that the saint has taken a strong stand
against the Arians who had given him so much difficulty in his own life-time. Anxious to keep his own flock from falling into
heretical ideas, Caesarius carefully explains the doctrine of the Holy Trinity; then he enumerates the equality of operations
of the Blessed Trinity, i.e., comforts, brings to life, chooses, creates, etc. Each time one of these operations is mentioned
Caesarius is careful to say:”The Father performs this work, the Son performs this work, and the Holy Spirit performs this
work.”Most of the writing on the Blessed Trinity has been borrowed from Pseudo-Itacius”Contra Varimadum", Bk.
3 (Migne 62-434) and perhaps from Victor Vitensis”Histor. Persecut. Afric. prov.", Bk. 2, 84. (Marie Eugenie
Lusby,”Sancti Caesarii Arelatensis Breviarium adversus haereticos", 1958, p. 77)

• [Dorenkemper comments on”Breviarium Adversus Haereticos"by Caesarius] St. Caesarius divides his”Breviarium
Adversus Haereticos”[The Brief Against Heretics] into three parts; 1) The unity of substance of the Father and the Son
and [PAGE 199] the sequels of this; 2) The divinity of the Holy Spirit; 3) The unity of operation between all three Persons.
He owes this division to Bishop Ithacius' only extant work, the”Contra Varimadum Arianum,” where one finds the
identical division. The most significant dependence here one finds the identical division [See: Contra Varimadum, Book

1”Quod Filius sit unums Deus com Patre"; Book 2”Quod Spiritus Sanctus sit unus Deus cum Patre;”Book 3”De Unitate
Patris et Filii et Spiritus Sancti”: Migne Latina, PL 62, 353-434]. The most significant dependence on this work, however, is
a long series of diverse operations common to the Father, Son and Holy Spirit. This enumeration, which takes up the last
part of the Breviarium, is a very close imitation of that contained in the Contra Varimadum. The very slight changes
Caesarius makes are almost always merely a matter of choosing a different scriptural text to demonstrate the unity of
operation. There are a few other indications of dependence which manifest the importance of the Contra Varimadum as a
source for the Trinitarian doctrine of the Archbishop of Arles. [PAGE 200] Ithacius also furnishes the Archbishop of Arles
with the refutation of the Arian argument that the Son is seen to be less than the Father in that Scripture names and
Father first. The refutation is very simple because the supposition of the Arians is false. Scripture often reverses this order
and mentions the Son first and then the Father. Caesarius improves on Ithacius' reply somewhat by pointing out that even
if Scripture were always to mention the Father in the first place, this would be the becoming order, for it is the Son who
precedes from the Father and not the Father from the Son [See: Contra Varimadum I, 49; Migne Latina, PL62, 384].
(Dorenkemper, The Trinitarian Doctrine and Sources of St. Caesarius of Arles, 1953, p. 198, 199, 200)
• [G. Morin comments on the”Breviarium Adversus Haereticos”by Caesarius] From here to about the middle of
column 670 comes a whole series, imitated from Itacius (Contra Varimadum Arianum, book 3; Migne Latina, PL 62, 414-
434), of the various operations common to the Father, the Son and the Holy Spirit. Each paragraph begins almost in the
same way as the analogous formulas of the so-called symbol of Athanasius; for example”Just as the Father saves, so
does the Son, and so does the Holy Spirit ... The Father chooses, so does the Son, and so does the Holy Spirit ... The
Father is strong, the Son is strong, and the Holy Spirit is strong". And so on, each of the assertions being proven with the
help of texts from Scripture. The whole thing ends (col. 670-672) with a rebuttal and energetic condemnation of the
renaming carried out by the Arians:”For heretics also are wont to say regarding baptism that their baptism is better than
ours... They should be asked... why are they so presumptuous baptizin in the same manner as we?... But it is certain that
they also so baptize... But they state their faith badly since in a carnal way they make degrees in divinity, not fearing that
which the Lord has said... whoever is wise knows that not without reason has this been said... and his soul is punished by
everlasting death... And bread as we all know... he destroys its original dignity and turns into the blackness...”(Migne
Latina, PL 13.669-671; Latin Translated by Marie Eugenie Lusby, Sancti Caesarii Arelatensis Breviarium adversus
haereticos, 1958, p. 76-77) [PAGE 46] The last lines are absolutely Cesarean, as we will see later. Obviously, each of
these expressions, taken in itself and in isolation, cannot provide a sufficient indication of identity; What is significant is
their incessant return, and the fact that they are also found frequently in the writings of the Bishop of Arles which I have
been able to group together so far. Then, we must consider the whole: this vivacity of language and argumentation which
almost does not give the opponent time to breathe,”this practical and direct turn which makes the exhortations of Césaire
so alive”(fn. #1: P. Lejay, Le rôle théologique de Césaire d'Arles, p. 12) However, if the result of my investigation had been
limited to communicating it to the public. But there is something else: in the context of this discussion against Arianism, we
come across a whole series of passages which remind so strikingly of certain parallel places in De Trinitate, that the
question inevitably arises: how to explain this set of coincidences between the two writings? I will confine myself here to a
small number of those which impressed me the most, designating by B the Breviarium fidei, by T the De mysterio sanctae
Trinitatis. [PAGE 50] Besides, we can already see in Victor de Vite (fn. #2: Historia persecutionis Africanae provinciae, lib.
1, 19 (al. I, 6). This other source has been pointed out, as I have said, by the Ballerini; the corresponding place of the
Breviarium is in Migne, XIII, 671-672.), a previous author for a few years, the martyr Sébastien alleging to Geiserich
against the renaming a similar comparison, drawn from the nature of bread, produced from flour aid of water and fire, a
comparison which the author of the Breviarium has similarly benefited. Likewise, I have no difficulty in admitting that
several of the meetings mentioned above can be explained by the use, on both sides, of one or more previous sources,
not only of Fulgence, but also, as I said, Pelagian books on the Trinity, similar work by Itacius and”Liber fidei
catholicae”(fn. #3: Victor de Vita brought it into Histor. persecut. II, 56-101. It is perhaps from him that the author of the
Breviarium borrowed the passage on divine prescience Migne, XIII, 667C which he adds to the extracts made by him from
the work of Itacius.) by Bishop Eugène de Carthage, who died in exile near Albi in 505, therefore at the beginning of the
episcopate of Césaire. In general, these treatises of the fifth and sixth centuries on the Trinity are very similar in
substance; we usually find there the same arguments developed almost in the same terms, with relatively few truly
personal traits. Also, from the only resemblances between the De Trinitate and the Breviarium Fidei which were exposed
above I would dare to draw as certain only this conclusion, that the two pamphlets must have been composed at the same
time, against the same adversaries, and in an identical environment. (Morin,”Le Breviarium fidei contre les Ariens produit
de l'atelier de Césaire d'Arles", 1939, 45-51)
HITS:
● [Sermon 83 On the Three Men Who Appeared to Blessed Abraham (Gen. 18:2)] (5) Now where did this
happen?”Near the holm-oak of Mamre,”(Cf. Gen 18:1) which in Latin is interpreted as”vision”or”discernment.”Do
you see what kind of a place it is in which the Lord can have a feast? The vision and discernment of Abraham
delighted Him; he was clean of heart, so that he could see God. Therefore, in such a place and in such a heart
the Lord can have His feast. Of this vision our Lord spoke to the Jews in the Gospel when He said:”Abraham
rejoiced that he was to see my day. He saw it and was glad.”(Jn 8:56) He saw my day, He says, because he
recognized the mystery of the Trinity. He saw the Father as day, the Son as day, the Holy Ghost as day, and in
these three one day. Thus, the Father is God, the Son is God, the Holy Ghost is God, and these three are one
God. For individually each person is complete God, and all three together are one God. Moreover, because the
unity of substance, in those three measures of flour the Father, Son, and Holy Ghost is not unfittingly understood.
(Cf. Gen. 18:6) (Caesarius of Arles. Sermons, vol 2, No. 83, 1956, p. 14. Translated by Sister Mary Magdeleine
Mueller.)
○ Latin: 5. Ubi tamen factum sit hoc? Ad ilicem Mambre, quod in latina lingua interpretatur visio, sive
perspicacia. Vides qualis sit locus in quo Dominus potest habere convivium? Delectavit enim eum visio et
perspicacia Abrahae. Erat enim mundus corde, ut posset Deum videre. In tali ergo loco, et in tali corde
potest Dominus [Am. Er. et Mss.: Haec enim in via. Quid est via? Fides est.] habere convivium. De ista
visione Dominus in Evangelio locutus est ad Iudaeos dicens: Abraham exsultavit ut videret diem meum;
vidit et gavisus est [Ioan. VIII, 56]. Diem, inquit, meum vidit; quia mysterium Trinitatis agnovit. Vidit Patrem
diem, Filium diem, Spiritum sanctum diem, et in his tribus unum diem: sicut et Pater Deus, et Filius Deus,
et Spiritus sanctus Deus, et hi tres unus Deus. Nam et singulatim singulae quaeque personae plenus
Deus, et totae tres simul unus Deus. Nam et illis tribus mensuris similaginis, propter unitatem substantiae
non incongrue Pater et Filius et Spiritus sanctus intelligitur. Quod tamen et alio modo potest accipi, ut
Saram intelligamus Ecclesiam, tres mensuras similaginis, fidem, spem et charitatem. In his enim tribus
virtutibus universae fructus continentur Ecclesiae. Qui haec tria in se meruerit habere, securus potest ad
convivium cordis sui totam Trinitatem excipere. (Caesarius of Arles, Sermon on Scripture 83.5; CCSL
103, 1953, p. 342-343)
● [Sermon 212 On the Mystery of the Holy Trinity, and the Divine Nature of the Holy Spirit] (3) When God had
appeared to Abraham at the door of his tent [Cf. Gen 18] and in a wonderful manner three persons presented
themselves before his eyes, in those three men Abraham, conscious of their majesty, adored one in the three.
(Caesarius of Arles. Sermons, vol 3, No. 212, 1956, p. 103. Translated by Sister Mary Magdeleine Mueller.)
○ Latin: 3. Cum Abrahae in hostio tabernaculi apparuisset deus, et tres eius se oculis mirabiliter
obtulissent, in tribus unum conscius maiestatis adoravit. (Sermon 212, CCSL 104, 1953, p. 845)
 

Steven Avery

Administrator
TWOGIG

Comments:
• [John Selden] ...the fact remains that long before Jerome the comma is mentioned by fathers older and superior,
Greek and Latin. It is quoted (to which must be looked first) as an undoubted reading by Cyprian, who flourished in
the year 250, or around 140 years before Jerome.”And again,”he says,”about the Father and Son and Holy Spirit it is
written: and these three are one.”He clearly designates that there was a reading of this sort that was accepted by him.
Again, it is read in the booklet to Theophilus of Athanasius Archbishop of Alexandria”de Unita Deitate Trinitatis.”He
flourished in the first Nicene council or in the year of Christ 325. Also in the Occident some authors, not of obscure
names, likewise mention this part of John’s epistle as genuine. Idacius Clarus [in Adversus Varimadum] etc (Selden, De
Synedriis & Praefecturis Iuridicis Veterum Ebraeorum, 1653, vol 2, p. 138; Translated by Jeroen Beekhuizen,
correspondence, February 2020)

• [H.A.G. Houghton] A different combination of Old Latin and the Vulgate (of Jerome) is seen in VL 67 (the Leon
Palimpsest). This is the oldest surviving Latin biblical pandect, a large format manuscript copied in Toledo in the seventh
century but re-used three centuries later. The surviving pages show that, while its text of the Pauline Epistles is Vulgate,
the Catholic Epistles and part of Acts have an Old Latin affiliation with similarities to Cyprian and [PAGE 64] Tyconius, as
well as the fifth century Portuguese writer Orosius (Contra Varimadum). (Houghton, The Latin New Testament, 2017, p.
63-64)
 

Steven Avery

Administrator
English available, but may not say much

Newton
Calamy
Simon
Porson
Travis
John Hewlett
Nolan Wiseman
William Wright
John Scott Porter
Samuel Davidson
Ebrard
McCarthy **
Abbe le Hir
Cornwall *****
Dublin Review
Westcott
Stokes **
Lamy
Kunstle not English?
Brooke
Aland
Jasper
KJVToday
 

Steven Avery

Administrator
(note see Tapsensis grammatical argument that precedes this, starts on p. 513, for fascinating arguments)

p. 513 starts grammatical argument
Nathaniel Ellsworth Cornwall
https://books.google.com/books?id=jP_NAAAAMAAJ&pg=PA513
1660854506632.png

1660854600978.png


GO DOWN TO LATER POST

Nathaniel Ellsworth Cornwall
https://books.google.com/books?id=jP_NAAAAMAAJ&pg=PA516
1660799404806.png

1660799509134.png

1660799542587.png

1660799573615.png

111 is given under the name Iducius, in Max Bibl . Patr. Logd Desont
1660799726532.png

1660799753005.png

1660799806951.png


SKIP
1660799856870.png
 
Last edited:
Top