Jeremiah 8:8 "the pen of the scribes is in vain" - mistranslation "lying pen of the scribes"

Steven Avery

Administrator
Jeremiah 8:8 (AV)
How do ye say, We are wise, and the law of the LORD is with us?
Lo, certainly in vain made he it; the pen of the scribes is in vain.

You are quoting a mistranslation of the Hebrew 'in vain' idiom. Most all the Jewish translations get this right, and the Geneva and AV also had very learned Hebraists. Modern 'Christian' translations often mangle the OT text.
https://vigilantcitizenforums.com/t...“i-am-god-worship-me”.8420/page-5#post-392211

f you want to be informed on Jeremiah 8:8, here is a good help, but if you are sincere and informed you would have to drop the "lying scribes" attempt.

Jeremiah 8:8 "the pen of the scribes is in vain" - the Muslims & Bogus bibles
Will Kinney
https://brandplucked.webs.com/jeremiah88penscribes.htm
http://textus-receptus.com/wiki/Art...pen_of_the_scribes_is_in_vain_by_Wiill_Kinney

And I wrote a lot about this c. 2008, I think Will incorporated some of my studies.
 
Last edited:

Steven Avery

Administrator
Jewish Virtual Library The Tanakh [Full Text] 1998

How do ye say, We are wise, and the law of the LORD is with us? Lo, certainly in vain made he it; the pen of the scribes is in vain.
http://www.jewishvirtuallibrary.org/yirmeyahu-jeremiah-chapter-8

The Hebrew Transliteration Scriptures 2010 - Hinei, certainly in vain made he [it]; the pen of the scribes [is] in vain.
https://www.messianic-torah-truth-seeker.org/Scriptures/Tenakh/YirmeYahu/YirmeYahu08.htm

The JPS (Jewish Publication Society) 1917 - How do ye say: 'We are wise, and the Law of the LORD is with us'? Lo, certainly in vain hath wrought the vain pen of the scribes.
https://www.studylight.org/desk/index.cgi?sr=1&search_form_type=general&q1=Jeremiah+8:8&s=0&t1=en_jps
 
Last edited:
Top