Journal articles that specialize on the Vulgate Prologue - lesser known

Steven Avery

Administrator
Les préfaces jointes aux livres de la Bible dans les manuscrits de la Vulgate
Samuel Berger
https://books.google.com/books?id=8lEJAQAAMAAJ&pg=PA1 (1904)
https://books.google.com/books?id=e8IcAAAAMAAJ&pg=RA1-PA1 (1901)
https://books.google.com/books?id=fv41AQAAMAAJ&pg=PA1 (1902)
https://www.persee.fr/doc/mesav_0398-3587_1904_num_11_2_1086
p. 11-12

Revue Benedictine (1906)
D. Donatien de Bruyne
https://books.google.com/books?id=u_vNAAAAMAAJ&pg=PA82
MELANGES.
I. "Un prologue inconnu des Epitres catholiques"
p. 82-87

==============================================

1619566807568.png

1619566932850.png


Nous ne rechercherons pas l’origine (le l’Argument ordinaire
fies Actes des Apôtres ( Lucas natione Syras ) qui se lit déjà
dans le Codex Fuldensis, manuscrit daté de 546, parce qu’il
est uniquement composé de phrases empruntées à l’Argument
desainlLuc. De même l’Argument de l’Apocalypse, qu’on trouve
également dans un très grand nombre de manuscrits, à partir
du môme Codex Fuldensis, n’est qu'un remaniement sans ca-
ractère de l’Argument de saint Jean, (l’est de la littérature de
seconde main.

=========================================

stantia conprobatur. Cette citation a été longtemps l’autorité la
plus ancienne en faveur des Trois Témoins. Elle nous montre
que son auteur l’écrivait pour un manuscrit de l’ancienne
version on pour un manuscrit de texte fortement mêlé, croyant
avoir affaire à la Vulgate. Mais tout cela nous transporte à une
époque postérieure à saint Jérôme.
Je ne dois pas parler ici de la très remarquable étude de la
théologie paulinienne qui suffirait à honorer le nom de l’héré-
tique Priscillien et qui est, dans les anciennes Bibles visigo-
thiques, en tète des Epîtres de saint Paul. Ce n’est, en effet,
qu’après l’époque de saint Jérôme que cet important morceau
Tout autrement importante est la préface des Epîtres catho-
liques qu’on lit dans le Codex Fuldensis et dans le plus grand
nombre des manuscrits. Elle commence par ces mots : Non
ita est ordo apud Grœcos qui intégré sapiunt1 C’est cen-
sément une lettre de saint Jérôme à Eustochium. et par là on
voit que cette pièce, qui, du reste, emprunte les premiers mots
de la préface authentique des petits Prophètes, œuvre de saint
Jérôme, n’a été composée qu’assez longtemps après l’époque
de saint Jérôme. Ce qui lui donne de l’intérêt, c’est d’abord un
mot assez curieux sur l’ordre des Epîtres catholiques, parmi
lesquelles celle de saint Pierre tiendrait la tête in lutinis codicibus.
Celte note est en priait accord avec le témoignage de Cas-
 
Last edited:
Top