Morozov - his Russian book and variety of quotes of the book

Steven Avery

Administrator
Пророки: история возникновения библейских пророчеств, их литературное изложение и характеристика (1914)
Николай Александрович Морозов
https://books.google.ru/books?id=C9IIAwAAQBAJ



Google English auto-translation
Prophets: The History of Biblical Prophecies, Their Literary Exposition and Characteristics
Nikolay Morozov
1726804352334.png

1726804414283.png


p. 161 unused

p. 257-260
 
Last edited:

Steven Avery

Administrator
1927
p. 443 maybe p. 439
 

Steven Avery

Administrator
At the same time, the already poorly substantiated conclusions about the dating of the most ancient manuscripts of the Bible, which are in various European book depositories, to the fourth century collapse. These conclusions were made, mainly, by the German theologian Tischendorf, who was born in 1815 and died in 1874.

I will not enter here into a detailed examination of the quality of the numerous paleographic works of this ambitious and mentally limited researcher, half dry scholar-theologian, half court flatterer. Everything I have cited here sufficiently proves how he exaggerated, to satisfy his vanity, the antiquity of all the manuscripts he brought back from his three missions to the East with different governments, or examined by him in the book depositories of Rome and Paris.

However, in order to give an idea of the most ancient manuscripts of the Bible that have survived to our time, and how they reached us, I must begin with his third journey to the East in 1859. Having obtained a large subsidy from the Russian Emperor, Tischendorf, who was at that time already a professor at a specially organized department of biblical paleography at the theological faculty of the University of Leipzig, went to Egypt and Sinai, where he found among the monks of St. Catherine's handwritten copy of the Bible, which he first printed (in 1862) as a document of the 4th century that he had discovered, and then seven years later presented to Emperor Alexander II, for which he immediately received hereditary Russian nobility. The document he presented to the Emperor is now kept in the St. Petersburg Public Library under the name Codex Sinaiticus. It contains a complete collection of Old Testament and New Testament books, written on parchment in a large handwriting, with individual capital letters, which, according to Tischendorf, were used to write



Вмѣстѣ съ тѣмъ рушатся и безъ того мало обоснованные выводы 0 принадлежности IV вѣку древнѣйшихъ изъ рукописей Библіи, имѣющихся въ различныхъ европейскихъ книгохранилищахъ. Эти выводы сдѣланы были, главнымъ образомъ, нѣмецкимъ богословомъ Тишендорфомъ, родившимся въ 1815 году и умершемъ въ 1874.

Я не буду здѣсь входить въ детальное разсмотрѣніе качества многочисленныхъ палеографическихъ работъ этого честолюбиваго и умственно ограниченнаго изслѣдователя, наполовину сухого ученаго-теолога, наполовину придворнаго льстеца. Все приведенное мною здѣсь достаточно доказываетъ, какъ онъ преувеличивалъ, тѣша свое самолюбіе, древность всѣхъ манускриптовъ, привезенныхъ имъ изъ троекратныхъ его командировокъ разными правительствами на востокъ, или разсмотрѣнныхъ имъ въ книгохранилищахъ Рима и Парижа.

Однако для того, чтобы дать понятіе о древнѣйшихъ рукописяхъ Библіи, сохранившихся до нашего времени, и о томъ, какъ онѣ дошли до насъ, я долженъ начать именно съ его третьяго путешествія на востокъ въ 1859 г.

Выхлопотавъ себѣ крупную субсидію отъ русскаго императора, Тишендорфъ, бывшій въ это время уже профессоромъ спеціально устроенной для него каөедры библейской палеографіи при теологическомъ факультетѣ Лейпцигскаго университета, отправился въ Египетъ и на Синай, гдѣ нашелъ у монаховъ св. Екатерины рукописный экземпляръ Библіи, которую сначала напечаталъ (въ 1862 г.), какъ открытый имъ документь IV вѣка, а затѣмъ черезъ семь лѣтъ послѣ этого преподнесъ императору Александру II, за что немедленно и получилъ потомственное русское дворянство. Подаренный имъ императору документь хранится теперь въ Петербургской Публичной библіотекѣ подъ названіемъ Синайскій кодексъ (Codex Sinaiticus). Онъ содержитъ полное собраніе старозавѣтныхъ и новозавѣтныхъ книгъ, написанныхъ на пергаментѣ крупнымъ почеркомъ, отдѣльными заглавными буквами, которыми, по утвержденіямъ Тишендорфа, писали
 

Steven Avery

Administrator
before the 9th or 10th century AD, after which they began to write in lowercase ordinary letters.

The semi-literate and illiterate monks who allowed this Bible to be taken away from them to the ends of the earth, by this very fact alone sufficiently demonstrated that they did not see in it any extraordinary antiquity. The considerations of Tischendorf (who, like the monks of St. Catherine, had a personal interest in attributing to the documents presented to the emperor the greatest possible antiquity) in no way prevent an impartial researcher from accepting for this copy a date much later than the sixth century, which is necessary so that it could contain the prophecies we have analyzed here, which, both in content and in astronomical calculations, undoubtedly belong to the middle of the fifth or even the beginning of the sixth century 1.

Upon careful examination of the Sinaiticus Codex in the manuscript section of the Public Library
, my attention was first drawn to the fact that the parchment sheets This document is not at all frayed at the lower corners, not greasy or dirty with fingers, as it should be with a thousand years of its use in worship by the Sinai monks, who, like all Eastern monks, have never been distinguished by cleanliness. The objection made to me by one historian I know, that the monks, considering this book to be especially holy, always carefully washed their fingers before starting to read it, does not deserve the slightest attention, since first of all it contradicts the psychology of these people, who considered it an act of piety never to wash in their lives. Moreover,

1) In any case, one can only be surprised that the Leipzig Protestant professor of biblical paleography, the German Tischendorf, who had every opportunity to donate these manuscripts to his university, preferred to give them to Russia, which was far away from all cultural centers at that time, and to which it was extremely difficult for European scholars, given their lack of knowledge of the Russian language, to travel. from and the book itself shows traces of precisely the most careless handling of itself. While the middle sheets of parchment in it are completely new (in the sense of being unspoiled and uncluttered), all the first and last ones are torn and even lost. In general, any book that is rarely read, but often dropped on the floor, grabbed at random and used to cover vessels or as a press, acquires exactly this appearance in a few years. The binding of such a book soon breaks off, as was torn and lost in the manuscript now described, and the first sheets gradually come off and disappear, while the inner sheets, under the upper ones that cover them, remain almost completely undamaged. All traces of such treatment are also visible in the Sinaiticus Codex. In the phototypes taken from it, now published in England, the pages appear much dirtier than they really are, because even new parchment, photographed on a snow-white background of glossy paper, always appears grey and dirty. But even in such photographs it is easy to see that in this case the corners of the sheets are not at all frayed from thousands of readings, as should be the case if this book had been read even twice a year, during its more than a thousand-year existence.

During the last eight years of my life, in my scientific studies, I had to deal with books that had existed in the world for at least four hundred years, and their external appearance was definitely no newer than this codex, although they had been very little read before me: some were not even cut everywhere.

What seemed especially interesting to me in the Sinaiticus Codex was the internal condition of its parchment. Its leaves are very thin, beautifully crafted and, what is most amazing, have retained their flexibility, have not become fragile at all! And this circumstance is very important for determining antiquity.

Пророки.
17

до ІХ или Х вѣка нашей эры, послѣ чего стали писать строчными обычными буквами.
Полуграмотные и безграмотные монахи, давшіе увезти отъ себя эту Библію за тридевять земель, уже этимъ самымъ достаточно показали, что не видѣли въ ней необыкновенной древности. Соображенія же Тишендорфа (имѣвшаго, какъ и монахи св. Екатерины, личный интересъ приписать подареннымъ императору документамъ наибольшую изъ всѣхъ возможныхъ старинъ), ни въ какомъ случаѣ не мѣшаютъ безпристрастному изслѣдователю принять для этого экземпляра время много позднѣе VI вѣка, необходимое для того, чтобы въ него могли войти разобранные нами здѣсь пророчества, принадлежащія и по содержанію и по астрономическимъ вычисленіямъ, несомнѣнно, срединѣ Ѵ или даже началу VI вѣка 1.
При внимательномъ осмотрѣ Синайскаго кодекса въ рукописномъ отдѣленіи Публичной библіотеки мое вниманье прежде всего обратило на себя то обстоятельство, что листы пергамента у этого документа совсѣмъ не истрепаны на нижнихъ углахъ, не замуслены и не загрязнены пальцами, какъ это должно бы быть при тысячелѣтнемъ пользованіи имъ въ богослуженіи Синайскими монахами, никогда не отличавшимися, какъ и всѣ восточные монахи, чистоплотностью. Сдѣланное мнѣ возраженіе одного знакомаго историка, что монахи, считая эту книгу за особенно святую, всегда тщательно вымывали себѣ пальцы, приступая къ ея чтенію, не заслуживаетъ ни малѣйшаго вниманія, такъ какъ прежде всего противорѣчить психологіи этихъ людей, считавшихъ за подвигъ благочестія никогда въ жизни не мыться. Кромѣ того,
1) Во всякомъ случаѣ можно только удивляться, что лейпцигскій протестантскій профессоръ библейской палеографіи, германецъ Тищендорфъ, имѣвшій полную возможность подарить эти рукописи своему университету, предпочелъ отдать ихъ въ далекую по тому времени всѣхъ культурныхъ центровъ Россію, въ которую ученымъ изъ Европы при ихъ незнаніи русскаго языка было чрезвычайно трудно ѣздить.
отъ

и сама книга показываетъ на себѣ слѣды именно крайне неосторожнаго обращенія съ собою. Въ то время, какъ средніе листы пергамента въ ней совершенно новы (въ смыслѣ неиспорченности и незамусленности), всѣ начальные и послѣдніе оборваны и даже утрачены. Совершенно такой видъ получаетъ въ нѣсколько лѣтъ вообще всякая книга, которую мало читають, но часто роняютъ на полъ, хватая какъ попало и употребляя на покрышку сосудовъ или въ видѣ пресса. Переплеть такой книги скоро обрывается, какъ оборванъ и утраченъ и у описываемой теперь рукописи, и первые листы постепенно отрываются и пропадаютъ, въ то время, какъ внутренніе листы подъ прикрывающими ихъ верхними, остаются почти совершенно безъ порчи.
Всѣ слѣды подобнаго обращенія видны и на Синайскомъ кодексѣ. На снятыхъ съ него фототипическихъ изображеніяхъ, изданныхъ теперь въ Англіи, страницы кажутся много грязнѣе, чѣмъ онѣ есть въ дѣйствительности, потому что даже и новый пергаментъ, сфотографированный на снѣжнобѣломъ фонѣ глянцовитой бумаги, всегда покажется сѣрымъ и грязнымъ. Но даже и на такихъ снимкахъ нетрудно видѣть, что въ данномъ случаѣ углы листовъ совсѣмъ не обтрепаны отъ тысячъ чтеній, какъ должно бы быть, если бъ эту книгу читали хоть два раза въ годъ, въ продолженіе болѣе чѣмъ тысячелѣтняго ея существованія.
Въ послѣднія восемь лѣтъ жизни мнѣ приходилось при своихъ научныхъ занятіяхъ имѣть дѣло съ книгами, просуществовавшими на свѣтѣ не менѣе четырехсотъ лѣтъ, и внѣшній видъ ихъ былъ положительно не новѣе этого кодекса, хотя и ихъ очень мало читали до меня: нѣкоторыя были даже не вездѣ разрѣзаны.
Особенно же интереснымъ показалось мнѣ въ Синайскомъ кодексѣ внутреннее состояніе его пергамента. Листы его очень тонки, прекрасно выдѣланы и, что всего поразительнѣе, сохранили свою гибкость, нисколько не сдѣлались хрупкими! А это обстоятельство очень важно для опредѣленія древности.
 

Steven Avery

Administrator
P. 260 - Morozov

When we deal with documents that have actually lain for a thousand years, even under the best climatic conditions, then often, at the slightest touch to their pages, they break into tiny pieces, as if we had touched the ashes of a book that had quietly decayed under the action of atmospheric oxygen. Such, for example, is the Turin Papyrus, containing a complete list of the ancient Egyptian kings, which fell apart into 164 pieces during transportation from Egypt to Europe. Such are all other very ancient documents. The Sinaiticus Codex, as I have already said, has parchment sheets that are completely flexible, so that by simply examining the quality of the material it is difficult to assign an age of more than 600 years to the present day.

The nature of its writing in capital letters cannot serve as an unconditional proof of its great antiquity. After all, nothing prevents a book lover with an ancient appearance from writing himself a whole book in exactly the same letters even now... And that such lovers could be encountered even at the very end of the Middle Ages, one can hardly seriously object to this. In religious matters we constantly deal with such survivals of antiquity. Do not Jewish rabbis in synagogues even now, in the age of printing, necessarily use manuscripts written according to the ancient model? Do not Orthodox church books still use the Slavic script and language? Do not ornaments from various past styles and eras still exist in our art and architecture? The excellent condition of the inner pages of the Codex Sinaiticus, with obvious traces of careless handling by monks who tore off its binding and tore off the outer pages, suggests that this manuscript was given to them by some pious lover of ancient religious examples at a time when new examples were in use, i.e. after the 10th century. It was not damaged inside by constant reading, probably because people had already gotten out of the habit of reading such writing and preferred the new one. Only because of this the manuscript was preserved on Sinai until the time when Tischendorf found it there.

The same can be said about other similar documents in other European book depositories.

Even without a special examination of them, our above-mentioned astronomical and literary study of the prophetic books of the Bible alone shows sufficiently that not one of these “codes” can be dated even to the 6th century.

This means that the legend created by the same Tischendorf about the unusual antiquity of the collection of Old Testament and New Testament manuscripts kept in the Vatican (and known to scholars only since 1870), the so-called Vatican Codex (Codex Vaticanus), collapses.


Когда мы имѣемъ дѣло съ документами, дѣйствительно пролежавшими тысячелѣтіе, хотя бы при самыхъ лучшихъ климатическихъ условіяхъ, тогда часто, при малѣйшемъ прикосновеніи къ ихъ листамъ, они ломаются на мельчайшіе кусочки, какъ будто бы мы тронули пепелъ книги, незамѣтно истлѣвшей отъ дѣйствія атмосфернаго кислорода. Таковъ, напримѣръ, Туринскій папирусъ, содержащій полный списокъ древнихъ египетскихъ царей, разсыпавшійся при перевозкѣ въ Европу изъ Египта на 164 кусочка. Таковы и всѣ другіе очень древніе документы. У Синайскаго же кодекса листы пергамента, какъ я уже сказалъ совершенно гибки, такъ что при простомъ изслѣдованіи его по качеству мате ріала ему трудно дать древность болѣе 600 лѣтъ до настоящаго времени.
Характеръ же его письма заглавными буквами не можетъ служить безусловнымъ доказательствомъ глубокой древности. Вѣдь ничто не мѣшаетъ любителю книгъ съ древней внѣшностью написать себѣ совершенно такими же буквами цѣлую книгу и теперь... А что такіе любители могли встрѣчаться и въ самомъ концѣ среднихъ вѣковъ, противъ этого едва ли можно серьезно возражать. Въ религіозныхъ дѣлахъ мы постоянно имѣемъ дѣло съ подобными пережитками старины. Развѣ еврейскіе раввины въ синагогахъ не пользуются и теперь, въ вѣка книгопечатанья, непремѣнно рукописями, написанными по древнему образцу? Развѣ въ православныхъ церковныхъ книгахъ и до сихъ поръ не употребляется славянскій шрифтъ и языкъ? Развѣ въ нашемъ искусствѣ и архитектурѣ не устраиваются и теперь орнаменты разныхъ минувшихъ стилей и эпохъ?
Прекрасное состояніе внутреннихъ листовъ Синайскаго кодекса при явныхъ слѣдахъ небрежнаго обращенія съ нимъ монаховъ, сорвавшихъ его переплетъ и оборвавшихъ наружные листы, именно и наводить на мысль, что эта рукопись досталась имъ отъ какого-нибудь благочестиваго любителя древне-религіозныхъ образцовъ уже въ то время, когда въ употребленіи были новые образцы, т.-е. послѣ Х вѣка. Его не испортили внутри постояннымъ чтеніемъ, вѣроятно, именно потому, что уже отвыкли читать такое письмо и предпочитали новое. Только отъ этого рукопись и сохранилась на Синаѣ до времени, когда ее нашелъ тамъ Тишендорфъ,

То же самое можно сказать и объ остальныхъ такихъ же документахъ въ другихъ европейскихъ книгохранилищахъ.
Уже и безъ спеціальнаго ихъ осмотра, одно наше вышеприведенное астрономическое и литературное изслѣдованіе пророческихъ книгъ Библіи достаточно показываетъ, что ни одинъ изъ такихъ «кодексовъ» не можетъ быть отнесенъ даже и къ VI вѣку.
Значить, рушится созданная тѣмъ же самымъ Тишендорфомъ легенда и о необычной древности, хранящагося въ Ватиканѣ (и сдѣлавшагося извѣстнымъ для ученыхъ лишь съ 1870 г.) сборника старозавѣтныхъ и новозавѣтныхъ рукописей, такъ называемаго Ватиканскаго кодекса (Codex Vaticanus).
 
Last edited:
Top