Steven Avery
Administrator
Handbook to the Textual Criticism of the New Testament (1901)
Sir Frederic George Kenyon
https://books.google.com/books?id=q5MwAAAAYAAJ&pg=PA181
When we come to apply this classification to our extant authorities, the African family can be tested and identified by reference to the Biblical quotations in the African Fathers; not so much Tertullian, who seems habitually to have made his own translations direct from the Greek, as Cyprian, who quotes copiously and textually.
The Text and Canon (1913)
Alexander Souter,
https://books.google.com/books?id=yQUXAAAAIAAJ&pg=PA36
Tertullian’s regular practice was to use the Greek original and to translate for himself. But, in addition to his actual mention of existing Latin translations, it is clear that he sometimes used them himself. A study of his quotations by Monceaux has shown that he must have possessed translations of Luke, John, Galatians, First Corinthians, Romans and Ephesians. The existence of a (relatively) complete New Testament in Africa first comes into clear view in the writings of Cyprian (+ 258), who quotes a Latin Bible abundantly and accurately.
p. 35-36
Sir Frederic George Kenyon
https://books.google.com/books?id=q5MwAAAAYAAJ&pg=PA181
When we come to apply this classification to our extant authorities, the African family can be tested and identified by reference to the Biblical quotations in the African Fathers; not so much Tertullian, who seems habitually to have made his own translations direct from the Greek, as Cyprian, who quotes copiously and textually.
The Text and Canon (1913)
Alexander Souter,
https://books.google.com/books?id=yQUXAAAAIAAJ&pg=PA36
Tertullian’s regular practice was to use the Greek original and to translate for himself. But, in addition to his actual mention of existing Latin translations, it is clear that he sometimes used them himself. A study of his quotations by Monceaux has shown that he must have possessed translations of Luke, John, Galatians, First Corinthians, Romans and Ephesians. The existence of a (relatively) complete New Testament in Africa first comes into clear view in the writings of Cyprian (+ 258), who quotes a Latin Bible abundantly and accurately.
p. 35-36
Last edited: