book that uses the Uspensky 1862 heresy - includes fragment description

Steven Avery

Administrator


Manuscripts from the Sinai Monastery of St. Catherine in the Russian National Library Text of a scientific article on the specialty " History and Archeology "

My Carm note
 

Steven Avery

Administrator
Помимо воспоминания в Отделе рукописей хранятся несколько фрагментов этого памятника, три из которых, составляющие два листа из Книг Бытия и Чисел, попали сюда с собранием архимандрита Порфи-рия.28 Их он обнаружил в Каире в библиотеке, принадлежащей Синайскому монастырю, среди «Синае-Джуванийских рукописей, кои Тишен-дорф не удостоил вниманием своим <.. .> на переплетных досках одной книжицы внутри усмотрел два обрезка той самой Библии, которая передана Тишендорфу для печатания. Они приклеены были к ней сургучем для обложки ея. Это сделал переплетчик, но когда, неизвестно. Я осторожно отклеил их и взял себе для присоединения к самой рукописи. Эти обрезки очень малы <...> На обоих обрезках заметны исправления текста. Почерк их совершенно сходен с почерком всей Синайской Библии. Эта нечаянная находка дала мне повод подумать еще раз о судьбе сей Библии. Явно было, что она издавна находилась в большом пренебрежении и даже была подмочена и запачкана, что доказывают большие пятна и черноты на хранящихся у меня отрывочках ея. Явно было, что Синаи-ты не берегли ее, может быть и потому, что не имели доверия к тексту ея. Думаю, что растрепавшиеся листки ея употреблены были на переплеты прочих рукописей ранее 1734 года, в который Синайский архиепископ Никифор устроил библиотеку внутри обители своей», — сообщает архим. Порфирий.29 Присоединены ко всему корпусу кодекса они не были и остались в собрании Порфирия, с которым и поступили в библиотеку. Один лист кодекса (Книги Бытия) попал в библиотеку с материалами К. Тишендорфа.30 И, кроме того, в 1950 г. лист (фрагмент «Пас-
 

Steven Avery

Administrator
As such, the library of the monastery of St. Catherine was organized only in 1734 by Archbishop Nikephoros of Sinai in a book depository near the chapel of John the Baptist. He “arranged all the manuscripts in it in alphabetical order, and selected the best of them and transferred them to his cell.”3 Currently, the library stores about 4,500 manuscripts in different languages, approximately 15,000 editions.4

Many European scientists worked in Sinai and took away manuscripts of interest to them. Currently, many manuscripts from this repository and their fragments are scattered among the libraries of cities in different countries: Leipzig, Venice, London, Oxford, Vienna, etc.5 They are also located in St. Petersburg. V. N. Beneshevich believed that in general “until the second half of the 19th century, the history of the library of the Sinai Monastery was, predominantly, the history of its theft.”6

The Russian National Library owes many researchers the appearance in its collections of materials originating from the Sinai Monastery. Among them are Slavic manuscripts (including Glagolitic), Syriac, Arabic, but mainly Greek. Some were brought by Archimandrite Porfiry (Uspensky) (1845 and 1850) and Archimandrite Antonin (Kapustin) (1870), others by Konstantin Tischendorf, a professor at the University of Leipzig, who was in Sinai three times: in 1844, in 1858, and in 1859 “at the expense of the Russian government” - and then transferred his collection of Greek manuscripts to Russia. Among the Russian scientists who came to the Sinai Monastery in the 19th and early 20th centuries. and from whom the manuscripts came to the St. Petersburg Imperial Public Library were N. P. Kondakov (1881), A. A. Dmitrievsky (1888), V. N. Beneshevich (1907, 1908 and 1911) and a number of other persons.7 Sinai manuscripts were also purchased from A.I. Papadopoulo-Keramevs and V. Yagich.

Among them, A. A. Dmitrievsky singles out Bishop Porfiry Uspensky, Archimandrite Antonin, academicians N. P. Kondakov and N. Ya. Marr, Professor A. A. Tsagarelli, V. N. Beneshevich and others who “would deserve from the Sinai monastery <...> deep gratitude, since it is to them that Sinai first of all owes the actual “preservation of historical cultural heritage”
 

Steven Avery

Administrator
In addition to the memoirs, the Department of Manuscripts contains several fragments of this monument, three of which, constituting two leaves from the Books of Genesis and Numbers, came here with the collection of Archimandrite Porphyry.28 He discovered them in Cairo in the library belonging to the Sinai monastery, among the “Sinaia- Juvanian manuscripts, which Tischendorf did not deign to pay attention to <...> on the binding boards of one book, inside he saw two scraps of the very Bible that was transferred to Tischendorf for printing. They were glued to it with sealing wax for its cover. The bookbinder did this, but when is unknown. I carefully peeled them off and took them for myself to add to the manuscript itself. These trims are very small <...> Text corrections are noticeable on both trims. Their handwriting is completely similar to the handwriting of the entire Sinai Bible. This unexpected discovery gave me reason to think again about the fate of this Bible. It was obvious that it had been in great neglect for a long time and was even soiled and dirty, as evidenced by the large stains and blackness on the fragments of it that I keep. It was obvious that Sinai did not take care of it, perhaps because they did not trust its text. I think that its tattered sheets were used to bind other manuscripts before 1734, when Archbishop Nicephorus of Sinai built a library inside his monastery,” says Archimandrite. Porfiry.29 They were not added to the entire body of the codex and remained in the collection of Porfiry, with whom they entered the library. One sheet of the codex (Book of Genesis) ended up in the library with materials from K. Tischendorf.30 And, in addition, in 1950, a sheet (fragment of “Pas-
 
Top