old Latin additions (interpolations) - generally culled out by Jerome's Vulgate

Steven Avery

Administrator
Facebook - Textus Receptus Academy
https://www.facebook.com/groups/467...57010476827&reply_comment_id=1312864352892757

Houghton pointed out several examples of interpolations, glosses, or additions in Latin manuscripts (pp. 158, 159, 161, 163, 167-169, 174, 179). For one specific example, Houghton referred to “the lengthy interpolation at Matthew 20:28 of a text resembling Luke 14:8-10, present in many Old Latin codices as well as some Vulgate gospel books” (p. 80; see also pp. 158-159).

Houghton asserted that “the Latin tradition of the Catholic Epistles is characterized by interpolations to an even greater extent than the Pauline Epistles” (p. 179). Edward F. Hills listed several additions found in the Old Latin manuscripts at Matthew 3:15, Matthew 20:28, Luke 3:22, Luke 6:4, Luke 23:53, John 6:56, Acts 15:20, and Acts 23:24 (Believing Bible Study, pp. 46-47; KJV Defended, pp. 121-122) and also several omissions (BBS, pp. 69-70; KJV Defended, p. 123). F. C. Burkitt maintained that “the earliest Latin versions contained a text of the Gospels enriched by additions” (Old Latin, p. 52). Houghton noted that “knowledge of the looseness of early translators should caution against using versional evidence to reconstruct Greek forms which are not preserved” (Latin NT, p. 146). Arthur Voobus claimed: "The textual complexion of the Old Latin version is marked by the boldest departures from the received text" (Early Versions of the NT, p. 47).
 
Last edited:

Steven Avery

Administrator
Houghton

Erasmus
Acts 9:5-7 Acts 10:6 15:34 23:25 28:29
 
Top