Steven Avery
Administrator
Why is Zurich Psalter not mentioned??
Turicense
2110 - Bodmer Papyrus XXIV
and unlike, for example, the Bodmer papyrus XXIV (Rahlfs 2110), where poetic lines are only marked off by interpunction.
p. 165
Our knowledge of some of the text types is limited because of the pauciry
of evidence. In the case of Sinaiticus, it would have lieen informative to have
more manuscripts from what Rahlfs calls the upper and lower Egyptian
types. Moreover, there is a considerable group of singular readings in
Sinaiticus which Rahlfs labels as “= Masoretic Text." Quite often these
readings are not more than the removal of a single KAI, which, taken by
itself, can be as easily explained by transcriptional probability as by a
deliberate revision towards the Hebrew. However, a sizeable number of
non-singular readings are found that find additional support from the texts
of Origen and the Gallican Psalter, in the latter case not infrequently
through the Hexaplaric signs. Often the reading of Sinaiticus, supported by
these texts, is a reading found in the Masoretic Text, increasing the
p. 166
likelihood that when Sinaiticus is not supported by Origen and the Gallican Psalter but still has a Masoretic Text reading, this reading is also evidence of influence from the Masoretic Text. Because of this possible link between at least some of the “Masoretic Text" variants in Sinaiticus and a revision towards the Hebrew, we have omitted in our analysis all the variants below.57 The double line in the table separates the sections of scribe D above) and scribe A (below the line).
SKIP
p. 167
SKIP
END of p. 167
p. 169
Turicense
2110 - Bodmer Papyrus XXIV
and unlike, for example, the Bodmer papyrus XXIV (Rahlfs 2110), where poetic lines are only marked off by interpunction.
p. 165
Our knowledge of some of the text types is limited because of the pauciry
of evidence. In the case of Sinaiticus, it would have lieen informative to have
more manuscripts from what Rahlfs calls the upper and lower Egyptian
types. Moreover, there is a considerable group of singular readings in
Sinaiticus which Rahlfs labels as “= Masoretic Text." Quite often these
readings are not more than the removal of a single KAI, which, taken by
itself, can be as easily explained by transcriptional probability as by a
deliberate revision towards the Hebrew. However, a sizeable number of
non-singular readings are found that find additional support from the texts
of Origen and the Gallican Psalter, in the latter case not infrequently
through the Hexaplaric signs. Often the reading of Sinaiticus, supported by
these texts, is a reading found in the Masoretic Text, increasing the
p. 166
likelihood that when Sinaiticus is not supported by Origen and the Gallican Psalter but still has a Masoretic Text reading, this reading is also evidence of influence from the Masoretic Text. Because of this possible link between at least some of the “Masoretic Text" variants in Sinaiticus and a revision towards the Hebrew, we have omitted in our analysis all the variants below.57 The double line in the table separates the sections of scribe D above) and scribe A (below the line).
SKIP
p. 167
SKIP
END of p. 167
p. 169
Attachments
Last edited: