A Defense of the Book of Tobit (2020)
https://dapacemdomineonline.wordpress.com/2020/12/25/a-defense-of-the-book-of-tobit/
You’ll notice that one version of the quoted passage above is not only divergent, but also shorter than the other. In fact, there are three Greek manuscript families of Tobit. First, there is GrI in which the Codex Vaticanus is included, along with the Codex Alexandrinus and Venetus. The Codex Sinaiticus, however, is part of GrII. The third family, the GrIII, is not relevant for our discussion. (Otzen, pg. 62) The
Revised Standard follows the GrI variant; more precisely, the Codex Vaticanus with the relevant text
“Ναβουχοδονοσορ καὶ Ασυηρος”.
Newer translations follow GrII, or rather, the Codex Sinaiticus, thus the reading “Αχιαχαρος ὁ βασιλεὺς τῆς Μηδίας”.
Many scholars in the 19th Century preferred GrI, however it was pointed out that GrII was marked by more “semitisms.” With the publication of the Dead Sea Scroll fragments of Tobit
-four Aramaic scrolls and one in Hebrew- which more resemble GrII, the version of Tobit in the Sinaitucus would consequently appear to be closer to the original (Otzen, 63; Moore, 57)