early Latin manuscripts

Steven Avery


TNC Summary Blunders
That's an approximate ratio of 22 Comma-less NT manuscripts to 1 ✌️Vetus Latina✌️ manuscript (Friesing, where the Comma first appears in the 7th century, six hundred years after the original, in any ACTUAL extant non-conjectured NT ms, in any language - anywhere) either before the 7th century or contemporary with this 7th century Comma-inclusive manuscript, across multiple geographic boundaries and languages.
Even if we ditched the Fuldensis because of the Prologue, that's still circa 20 to 1.

Speculum - dated late in Wiki by ms. rather than origin.
Leon Palimpset
Some further research (hear hear) establishes that the manuscript is nr. 99 of the Weissenburg collection in the Herzog August library in Wolfenbüttel (‘Codex Guelferbytanus 99 Weissenburgensis’). In the seventeenth century, the HAB acquired a large part of the library of the Weissenburg monastery. Cod. Guelf. 99. Weiss. is the so-called ‘Weissenburg Augustine’, containing homilies by Augustine, in which also the Catholic Epistles, the Letters to Timothy, Titus and Philemon, and some other works are found (see Hans Butzmann, Die Weissenburger Handschriften ..., 1964, pp. 283-287).
Cavensis is the next one

Codex Fuldensis, Hessian State Library, Codex Bonifatianus I, (circa. 6th century A.D./C.E.)
Officially known as Hessian State Library, Codex Bonifatianus I, also known as the: “Victor Codex.”
Latin Vulgate New Testament manuscript.
Epistulae Catholicae, [Folio 463r, Page 929 = 1st John 5:7-8 Comma Excluded].
Codex Cover Image
Folio 917 = 1st John text begins
1st John 5:7-8 Codex Fuldensis = Folio 929:463r

Paris Bibliothèque nationale de France ms. Lat. 9427, (circa. 6th -7th century A.D./C.E.)
Guelferbytanus or Gallican lectionary, Luxeuil lectionary
1 John = begins Folio 172r,
1st John 5:7-8 = Folio 177, [Digital Screen 363/522, MSS Page 177]

The Codex Amiatinus, [= ( am or A )], Biblioteca Medicea Laurenziana, MS. Amiatino I (circa. 7th century A.D./C.E.)
Currently located at the Biblioteca Medicea Laurenziana, in Florence, under the shelf-mark: Cat. Sala Studio 6.
Named after the location in which it was found in modern times, Mount Amiata in Tuscany, at the Abbazia di San Salvatore.
MSS = Carta 1012r 1st John Begins!
MSS = Carta 1014r 1st John 5:7 = No Comma!
Last edited:

Steven Avery

Codex Guelferbytanus 99 Weissenburgensis (700-725 AD) (Wizanburgensis)

Weissenburg Abbey
in Alsace was founded around AD 650 in the course of the missionary movement emanating from the Franconian Empire, which began with the baptism of the ruler Chlodwig in 498 AD. Initially an outpost on the outskirts of the Christian world, it soon moved to the center of the Frankish empire with the increasing spread of Christianity. Weissenburg was of great religious, economic and political importance among the Carolingians. The monastery flourished in the 9th century under Abbot Grimald, and the library was greatly expanded under him. Many of the manuscripts presented in this exhibition date from this period. In 1523 the monastery was converted into a collegiate monastery, i.e. into a community of canons or canons, and finally dissolved in 1789. A large part of the monastery library came to Wolfenbüttel in the 17th century. <www.hab.de/ausstellungen/weissenburg/einleitung.htm>.

[Duke of Brunswick-Lüneburg : Letter] The fate of the Weissenburg manuscripts after the monastery was converted into a collegiate foundation in the 16th century has not been fully clarified. The majority of the monastery library probably came into the possession of the Sponheim Monastery, or its abbot, the scholar Johannes Trithemius (1462 -1516) before the conversion. From there they came to Cologne and then to Mainz.

[Duke of Brunswick-Lüneburg : Letter] In Mainz around the middle of the 17th century, the manuscripts aroused the interest of Heinrich Julius von Blum (c. 1628-1693), who worked with manuscripts in Prague. After unsuccessful efforts to sell the Weissenburg manuscripts to Duke August, whereby Blum tried to win August's interest by donating a manuscript (Cod. Guelf. 10. 11. Aug. 4 °), Blum began negotiations with his son in 1678 Duke Anton Ulrich. This first approach of Blum to Anton Ulrich was in the form of the letter that can be seen here. Initially, the manuscripts should cost a total of 2,000 thalers (... I will graciously treat myself to an affordability of around two thousand thalers ...). But that was too expensive for the Duke of Guelphs, and so the trade dragged on. It wasn't until 1690 - Blum canceled half of his claim, so that Anton Ulrich was able to acquire the collection for 1,000 thalers - the Weissenburg holdings came to Wolfenbüttel. This happened during the tenure of Casper Adam Stengers, who was the predecessor of Gottfried Wilhelm Leibniz from 1685 - 1690 librarian in Wolfenbüttel.
Letter from Heinrich Julius von Blums to Duke Anton Ulrich von Braunschweig-Lüneburg from 1678.

The Herzog August Library was founded by Julius, Duke of Brunswick-Lüneburg in 1572.[1] In the 17th century it was the largest library north of the Alps. The library was named after Duke Augustus (1579–1666), who greatly enlarged the collection, which was kept at Wolfenbüttel. Armies passed by, back and forth, over the centuries, but the collection was well protected. It was so highly regarded that generals placed the library under special protection, and the library is one of the oldest in the world to have never suffered loss to its collection.[2] In 2006 the library housed around 11,500 manuscripts and 900,000 books, of which 350,000 were printed between the 15th to 18th centuries.[3] Of these, 3,500 are
incunabula, 75,000 are from the sixteenth century, 150,000 are from the seventeenth century, and 120,000 are from the eighteenth century.[2] (Herzog August Library. Wikipedia. <en.wikipedia.org/wiki/Herzog_August_Library>)

TM 67535 / LDAB 8804
Date: AD 700 about - 725
Provenance: Luxovium (Luxeuil) - France (Gallia - Germania Superior) [written]
Language/script: Latin (script: Luxueil minuscule)
Material: parchment codex (154 fol.); columns per page: 1;
Content: Various: Caesarius Arelatensis, Sermons; Augustine Sermons; Jerome (Hieronymous) letter; Catholic
Epistles; Pauline Epistles; Theodosius Archidiaconus, De situ Terrae Sanctae; etc.
TM 67535 = Butzmann, Die Weissenburger Handschriften 1 (Kataloge Wolfenbüttel N.R. 10) p. 283-287 =
Wolfenbüttel, Herzog August Bibliothek Weissenburg 99; Latin; parchment; France, Gallia - Luxovium (Luxeuil);
AD08 <www.trismegistos.org/text/67535>

[Herzog August Bibliothek] 99. Weissenb, Peryam. 19.5 x 12.5 cm. 154 Bll. 7th-8th Nr. 4183: extremely strange initials, as Bethmann testifies, who expresses himself about the handwriting in the following way: “One of the most beautiful manuscripts of genuinely Merovingian cursives, very remarkable because of the almost completely correct word division and even more because of the extremely colorful and richly decorated initials, the richest that I have ever known from the Merovingian era. Her style is completely Merovingian in color, drawing and composition, with motifs that are mostly taken from fish, and even more from birds, sometimes also from monsters. Particularly peculiar to them is the foliage, which is often used and treated very delicately in almost every initial, and which I have never encountered in this measure or in this way. It almost always represents oak leaves, the birds that occur are mostly peacocks. For the palacography of the initials, this manuscript deserves the highest attention. ”On the second page of the flyleaf, the almost completely extinguished furbige[?] drawing of a triumphal arch encircling a plant. Opposite (f. 1) a similar drawing, depicting a square star with a sun in the middle, over which a hand of the 10th-11th centuries Century wrote
the word: "bethlehem". (Herzog August Bibliothek, Die Handschriften der Herzoglichen Bibliothek zu Wolfenbüttel, Part 2, Issue 5, 1908, p. 317-318)

Codex Wizanburgensis (7th-8th century)
[Knittel] This Codex [99 Mst. Weisenb] is written in the old Franco-Gallic, or Merovingian letters, and was
therefore executed prior to the reign of Charlemagne. Consequently it is false to assert that 1 John V.7 is not
extant in any Latin Codex, hitherto discovered, anterior to the days of Charlemagne. It is also worthy of remark
that this Codex reads "The Spirit is the truth" (Latin: Spiritus est veritas), instead of "Christ is the truth" (Latin:
Christus est veritas). Therefore it cannot be said that the reading "Christus est veritas" is peculiar to, and
uniformly found in, the Latin Version. This Codex also omits "in earth" (Latin: in terra). ...Is the "in heaven"
(Latin: in caelum) a fragment of some antique and semi barbarous Version? Meantime it is evident that, in the
days of Charlemange, there were two recensions of the First Epistle of John. (Knittel, New Criticisms on the
Celebrated Text, 1829, p. 99-100)

● [1 John 5:6-9a]
This is he that came by water and blood, even Jesus Christ; not by water only, but by water and blood. And it is the Spirit that beareth witness, And there are three that bear witness the Spirit, and the water, and the blood. And these three are one. Just as in heaven there are three [that bear record], the Father, the Word, and the Spirit. And these three are one.

f117v.Ln.7 Hic est, qui venit per aquam et sanguinem
f117v.Ln.8 ihr xrs non in aqua solum. sed in aqua et in sanguine.
f117v.Ln.9 Et spiritus est veritas quia tres sunt qui testimonium dant
f117v.Ln.10 spiritus et aqua et sanguis. et tres unum sunt. Sicut etiam in
f117v.Ln.11 caelum tres sunt pater. verbum. et spiritus. et tres unum sunt
f117v.Ln.12 si testimonium hominum
(f.117v : Image 00246; <diglib.hab.de/mss/99-weiss/start.htm?image=00246>)
Note: Variant: Omitted”the Spirit is the truth". Variant:”Sicut etiam". Variant preposition”in heaven”before”tres sunt".
Variant: Omitted”testimonium”[but understood from grammar context].


The similar Gallican ms. that is said to be omission, same type of script, about the same time.
Both are Guelferbytanus

Paris Bibliothèque nationale de France ms. Lat. 9427, (circa. 6th -7th century A.D./C.E.)
Guelferbytanus or Gallican lectionary, Luxeuil lectionary
1 John = begins Folio 172r,
1st John 5:7-8 = Folio 177, [Digital Screen 363/522, MSS Page 177]
Last edited:

Steven Avery


Steven Avery

The list from TNC

21 Total
11 Syriac
2 Coptic
4 Greek + Sinaiticus
3 Latin (includes Wiz, Amiatinus, Fuldensis)
short one


Codex Vaticanus Graecus 1209, (circa. 4th century A.D./C.E.)

Codex Alexandrinus, British Library, MS Royal 1. D. V-VIII (circa. 5th century A.D./C.E.)

Sinaiticus (1800s)

Codex Vaticanus Graecus 2061 [GA 048], (circa. 5th century A.D./C.E.)

Gregory-Aland ( 048 ), Von Soden ( a1 ), Tischendorf-Scrivener (
Also known as the Codex Basilianus 100, earlier as Codex Patriniensis 27.
Now located at the Vatican library.
Double palimpsest (i.e. the biblical text that has been overwritten twice), = very difficult to read.
Folio 308v, Top Left = 1st John 4:6-5:13
Folio 308v = 1 John 5:7-8

Egypt, Sinai, Saint Catherine's Monastery, N.E. ΜΓ Σπ. 48, 53, 55, 0296.1 [GA 0296] (circa. 6th century A.D./C.E.)
Uncial 0296 (Gregory-Aland numbering) is one of a number of New Testament uncial manuscripts discovered at St. Catherine's Monastery in the 1970's. Palaeographically it has been assigned to the 6th century.
The codex contains 1 John 5:3-9 on folio 1r (Munster Page Id 30) and 1 John 5:9-13 on folio 1v (Munster Page Id 40) and 2 Corinthians 7:3-4 on folio 2r (Munster Page Id 10) and 2 Corinthians 7:9-10 on folio 2v (Munster Page Id 20). The manuscript is written on two parchment leaves measuring 29 cm by 23.5 cm, with two columns of script per page/folio.
1 John 5:3-9 on folio 1r (Munster Page Id 30)
1 John 5:9-13 on folio 1v (Munster Page Id 40)
Folio 1r (Page Id 30) = 1st John 5:7 image

Ann Arbor Library, Michigan University, Library P. 3520 [Papyrus Michigan 3520] Coptic Fayumic dialect F4, (circa. 4-5th century A.D./C.E.)
Borg.copt.80, Sahidic Coptic, Fragmentary MS (circa. 7th century A.D./C.E.)

St. Catherine's Monastery, Mount Sinai, Syriac Manuscripts 5 (circa. 5th century A.D./C.E.)
British Library, Add. 14470, (circa. 5th-6th century A.D./C.E.)
BNF, Syr. 341 (circa. 5th-7th century A.D./C.E.)
British Library, Add. 14473, (circa. 6th century A.D./C.E.)
British Library, Add. 17120, (circa. 6th century A.D./C.E.)
British Library, Add. 17121, (circa. 6th century A.D./C.E.)
British Library, Add. 14472, (circa. 6th-7th century A.D./C.E.)
British Library, Add MS 14448 (circa. 6th-7th century A.D./C.E.)
British Library, Add. 18812, (circa. 6th-7th century A.D./C.E.)
Goodspeed Ms. 716, (circa. 6th-7th century A.D./C.E.)
Vat. sir. 266 (circa. 6th-7th century A.D./C.E.)
Last edited: