syntactic parallelism and the grammatical units

Steven Avery

Administrator
”syntactic parallelism" means the repetition of similar grammatical structures within a sentence or series of sentences, creating a balanced and rhythmic effect;essentially, using the same type of grammatical unit multiple times in a row to emphasize a point.

“grammatical unit” "syntactic parallelism"
AI

AI Overview Learn more
A "grammatical unit" refers to any single element within a sentence that has a grammatical function, like a word, phrase, or clause, while "syntactic parallelism" means the repetition of similar grammatical structures within a sentence or series of sentences, creating a balanced and rhythmic effect;essentially, using the same type of grammatical unit multiple times in a row to emphasize a point.


Syntactic parallelism is a figure of speech that uses similar grammatical elements to emphasize ideas in a sentence, while commas are used to separate independent clauses or indicate a separation of words or phrases:


"Syntactic parallelism" in the New Testament refers to a literary technique where phrases or sentences are structured in a similar grammatical way, often repeating words or phrases to create emphasis or rhythm, which is commonly found in the Bible, particularly in the poetic sections of the Psalms and prophetic books, and can also be seen in certain passages of the New Testament.
 
Last edited:

Steven Avery

Administrator
“Personally, I have talked of this parallelism for years, how the two verses are one grammatical unit, it is nice to see such a high-level explanation (and vindication :))”
 

Steven Avery

Administrator

S
Teven Avery10/19/2022 10:54 pm
The heavenly witnesses as originally a margin note?

A very difficult theory, without any real evidence.

The Theory:
A random Latin scribe (call him Clunk the Interpolater)

a) places in a note in the margin a beautiful syntactic parallelism
This becomes a full new verse! That:
b) improves the three witnesses by adding that they are earthly witnesses.
c) is totally Johannine including the Word as in John 1:1 1:14 and Rev 19:13
d) fixes a Greek gender solecism when translated over from the Latin! Amazing:)
e) supplies the “witness of God” referred to in verse nine
f) breaks up a wooden redundancy from verse six to the three witnesses
(And more.)

Then, this beautifully crafted, majestic new verse is pulled in neatly to the text, improving John. And is noted by Jerome in his Vulgate Prologue and is used by 400 orthodox, as clearer than the light, contra the ‘Arians’ (homoians) in the Council of Carthage in AD 484.

And all this margin-to-text creation happens before Cyprian utilizes the verse twice, applying “the three are one” to the Father, Son and Holy Spirit.

Myths of Modern “Scientific” Textusl Criticism
 

Steven Avery

Administrator


Parallelism. The phenomenon of parallelism, repeatability, analogy between parts of the structure that form a sequence. Parallelism may lie in the similarity of verbal systems, motives, compositional and content elements.often it is the basis of composition in lyrics, which is typical, for example, for folk songs. Parallelism in the full sense is a condition of rhythm, and intonation is a constant decisive factor in verse, since even in the absence of other versification requirements follows from the division into verses, determines their equivalence.
  • Syntactic parallelism is the most common. The main difference is applying the same structure in sentences, regardless of the genre: at the beginning there is a generalizing circumstance, and in the next part - objects of comparison. This allows you to make the circumstance stronger, more vivid, and most often this circumstance plays a crucial role in understanding the entire plot. Rhythmic - this technique is used to emphasize any important place in a poem. It is so called because it is created by repeating the same rhymes, which gives the work a certain rhythm, although sometimes this is also achieved by arranging the same pauses. Strophic - the same syntactic constructions are placed in adjacent couplets of the work. Although often they are lexical. Negative - it does not differ in construction from the usual direct line, but is characterized by the fact that negative parallel first.
 

Steven Avery

Administrator

 
Last edited:

Steven Avery

Administrator
Heaven and earth
Robert Lowth


by Y Raz · 2020 · Cited by 2 — A parallel verse based on the antithesis of heaven and earth could be “The entire heaven sings his name; the whole earth is filled with his glory.” If the verse were based on what Lowth calls syntactic parallelism, it could read something like “Holy, holy, holy, jehovah God of hosts; land, land ...
 

Steven Avery

Administrator

Berlin’s investigation is based on the poetics of Roman Jakobson, a modern linguist who was not working with the Bible, and thus stands apart from such studies as Wilfred G. E. Watson’s Classical Hebrew Poetry(Sheffield, 1983) and Robert Alter’s The Art of Biblical Poetry (Basic Books, 1985). Jakobson demonstrated that parallelisms are not limited to one genre (i.e. prose as compared to poetry) but are linguistic equivalences that transcend genre distinctions. Thus the definition which Berlin offers throughout her book is much broader than that found in other studies on biblical poetry where parallelism is described exclusively in terms of semantic and/or grammatical equivalences existing between two lines.

In the initial chapters, Berlin surveys various positions on biblical poetry beginning with Robert Lowth’s famous Lectures on the Sacred Poetry of the Hebrews (1753) and ending with various contemporary models (T. Collins, S. Geller, M. O’Connor, and J. Kugel). She succeeds in demonstrating that Kugel was able to maintain that biblical poetry and prose are indistinguishable only because he identified parallelism as the sole distinguishing mark for biblical poetry. Berlin’s conclusion in the opening chapters, more in line with traditional biblical scholarship, is that poetry exists where terseness and parallelism occur in a high degree, whereas prose is found where these features are less prominent (but never lacking completely).
 

Steven Avery

Administrator

The Holy Spirit and the Church according to the New Testament: Sixth International East-West Symposium of New Testament Scholars, Belgrade, August 25 to 31, 2013

10 Parallelism is a semantic or structural repetition of sentences or certain parts of sentences. Repetition of the sentences according to their meaning (Parallelismus membrorum) is the fundamental feature of poetic biblical language. Semantic parallelism in biblical poetry is enhanced by syntactic parallelism – the word order in one verse corresponds to the word order and word meaning in the next verse. The purpose of parallelism is to transform the common perception of an object by a unique semantic expression. The equivalent elements strengthen the mutual relationship of the verses and intensify the meaning. The most common types of parallelisms are the following: 1) synonymous – when both members of the couplet express the same thought through different words (Ps 2:10–11; Prov 26:27; Wis 1:2.4); 2) antithetic – when both members of the couplet express the same message through opposite statements (Ps 1:6; Prov 10:1; 13:3; Wis 2:11); 3) synthetic – when the second member of the couplet further develops and expands on the concept from the first one (Ps 96:1; Prov 18:10–11; Wis 2:1b–d, 8–9b). Thus, structured parallelisms make the boundaries between sentences less certain and more open to multiple meanings. Parallelisms can be found in prose texts, as well. 11 Cf. W. HARRINGTON, Uvod u Stari Zavjet: Spomen obećanja (Record of the Promise: The Old Testament) (2nd ed.; KS; Zagreb, 1987), 298.

249

those who “combat the Spirit” (Or. 31,3), Gregory explains his belief in the divinity of the Spirit (Or. 31,3).90 Reasoning that the Spirit is consubstantial with the Father and the Son (ὁµοούσιος, Or. 31,10),91 he concludes that by virtue of their divinity the three are one (ἕν τὰ τρία θεότητι),92 of one nature and of one dignity (ἐν τῇ µιᾷ φύσει τε καὶ ἀξίᾳ τῆς θεότητος, Or. 31,9). Gregory’s opponents, however, tenaciously want to know the difference between the Son and the Spirit.93 They want to grasp the inner-trinitarian distinction in regard to the Holy Spirit – precisely the question Augustine dealt with in the passages quoted in the Decretum Aquisgranense. Gregory responds by demonstrating the distinction in the three persons’ relationship with each other.94 God the Father, Son, and Holy Spirit differ in their relation of origin, the specific character (ἰδιότης) of the Father being the unbegotten (τὸ µὴ γεγεννῆσθαι), that of the Son being the begotten (τὸ γεγεννῆσθαι, analogous to the Augustinian natus est), and that of the Spirit being the proceeding one (τὸ ἐκπορεύεσθαι, in Augustine Procedere; Gregory of Nazianzus Or. 31,9). Gregory had developed this notion shortly before by means of quotation and exegesis of John 15:26 (τὸ Πνεῦµα τὸ ἅγιον95 ὅ παρά τοῦ Πατρὸς ἐκπορευέται), thereby anticipating the Augustinian argument.96 He 90 He substantiates his doctrine with a “swarm of testimonies” from the Bible (ὁ τῶν µαρτυρίων ἐσµός; Or. 31,29). After Tertullian, Prax. 13,6 (cf. DÜNZL, Pneuma, 26 [n. 54]) Gregory of Nazianzus and Basil of Caesarea are the first to state the divinity of the Spirit explicitely. Cf. Basil of Caesarea, De spiritu sancto (written 375/ 376), spir. 23,54 (τὸ θεῖον τῇ φύσει, “he who is divine by nature”), who, however, avoids calling the Spirit “consubstantial” (ὁµοούσιος) with Father and Son, or even “God” (θεός); cf. H.-J. SIEBEN, “Einleitung,” in Basilius von Caesarea, De spirito sancto: Über den heiligen Geist. Übersetzt und eingeleitet von Hermann Josef Sieben (FC 12; Freiburg, 1993), 7–63, 42. Gregory of Nazianzus expresses the divinity of the Holy Spirit from the very beginning of his public appearance, that is, already at the time when Basil wrote his Contra Eunomium (sc. 364 C.E.), cf. BEELEY, Holy Spirit, 99 (n. 89); A. MEREDITH, “The Pneumatology of the Cappadocian Fathers and the Creed of Constantinople,” IThQ 48 (1981), 196–211, 197 (dealing just shortly with Gregory of Nazianzus). 91 Cf. BEELEY, Holy Spirit, 101 (n. 89). In his monograph Gregory of Nazianzus on the Trinity and the Knowledge of God: In Your Light We Shall See Light (OSHT; Oxford, 2008), Beeley points out that Gregory in these passages wants “to show that it is not logically impossible for the Spirit to be God and consubstantial with the Father, even though the Bible does not explicitly say that it is” (168; italics K.B.). 92 Cf. Tertullian, Prax. 25,1: Qui tres unum sunt … (“these three are one”), referring to 1 John 5:8 and John 10:30. 93 Gregory of Nazianzus, Or. 31,9: Τί οὖν ἐστί, φησίν, ὃ λείπει τῷ Πνεύµατι, πρὸς τὸ εἶναι Υἱόν; Εἰ γὰρ µὴ λεῖπόν τι ἦν, Υἱὸς ἂν ἦν. 94 διάφορον τῆς ἄλληλα σχέσεως, Or. 31,9. 95 Cf. however NA28: τὸ Πνεῦµα τῆς ἀληθείας. 96 Because of the limitations of human mind, Gregory would not approve of further reflection on these divine mysteries, cf. Gregory of Nazianzus, Or. 31,8 with allusion to John 20:11.
 

Steven Avery

Administrator
syntactic parallelism

Gregory of Nazianzus puts it succinctly: ‘The Three are One from the perspective of their
divinity, and the One is Three from the perspective of the properties’.9

95 Gregory of Nazianzus, Orations 31.9, as quoted in Gilles Emery, OP, The Trinitarian Theology of St Thomas
Aquinas (trans. Francesca Aran Murphy; Oxford: Oxford University Press, 2007), 45.
 

Maprchr

Administrator
We are used to parallelism in Hebrew poetry. By divine providence Hebrew writers generally rhymed thoughts rather than sounds. Many of the psalms are parallelisms. Many of the proverbs likewise. So why would not a Jewish New Testament writer use parallelism to emphasize his point that the testimonies of both Heaven and earth are united.
 
Top