And that falls flat to the ground.
You make yourself look foolish, quoting verses for posturing only.
When it comes to scholarship, or pseudo-scholarship, you are the master of the genetic fallacy. You give superficial dismissals, and throw out good analysis with bad, based on your ad hom approach.
Are you not continually attacking my character, my motive, or some other attribute rather than the substance of my argument itself? So by definition, you are falsely accusing me of violating a
fallacy you yourself are actually abusing continually.
It is true I mark them as Unitarians, Socinians, and JWs when you post them. That does not mean I have failed to properly address their arguments, good or bad, on their points--including Abbot (e.g.,
here and
here) and Stafford (e.g.
here and
here). I also agreed with Abbot's assessment of John 1:18 in the modern versions
here. You even commented on how I had spent a lot of time dissecting Abbot's statements
here, when you began distancing yourself afterward. So despite this assertion above, I actually
have been addressing the substance of their arguments.
On Romans 9:5, basically you are upset because I have exposed your position as an attempted correction of the Authorized Version. That is now 100% clear. All your posturing about hyphens and commas and verbs is totally kaput.
My reading is, "Christ . . . who is over all, God blessed for ever," where "blessed" is a postpositive adjective and God refers to Christ.
That is a proper reading of the verse, and it is the AV without emendation. Accordingly, Burgon notes on the English reading "God blessed forever" that:
A grander or more unequivocal testimony to our Lord's eternal Godhead is nowhere to be found in the scripture. Accordingly, these words have been as confidently appealed to by faithful Doctors of the Church in every age, as they have been unsparingly assailed by unbelievers. (
The Revision Revised, p. 211)
This witness is true. It is so in the Greek and in the early Greek writers. It is true among the Latins. It is so among the English commentators throughout the 1600s and 1700s (
no less than 68 authors from that period support this assessment)
. It did not only recently stop being so.
If also your interpretation were correct, it is inexplicable how the Socinians would go to so great lengths for so long to corrupt a passage that you say only means Jesus was
blessed by God--they in one instance even trying to remove "God" altogether. So great lengths, just to say Jesus was "blessed," rather than "blessed
by God," would you not say?
Disagreeing with Steven Avery over his private interpretation of Romans 9:5 (Cf. 2 Peter 1:20) is not "changing the AV." It is telling Steven Avery he's
simply reading the passage wrong.